1樓:匿名使用者
經常說的一句話
as we often said.
2樓:端木吟天
did you eat dinner
你晚飯吃了嗎
3樓:匿名使用者
eight year experience, looking for missing relatives, real-time control of love whereabouts, willing to do **all young boy takes food
一句話用英語怎麼翻譯
4樓:小華心
要結合語境的,如果說前面說了很多,最後總結了來了句「一句話」。那你就說in a word,to sum up,all in all,in conclusion
單純的「一句話」翻譯 a sentence
5樓:風中篤行
【譯文】in a word;in short
如果是指的乙個句子:a sentence
6樓:匿名使用者
應該是,a word
比如:i take my word 我說話算話。
7樓:我還
one sentence
當你每說一句話的時候。如何用英語翻譯
8樓:海綿寶寶小海綿
when every time you say a word.
9樓:匿名使用者
when you say a word
10樓:匿名使用者
every time you say a word
現在人們常說+一句話用英語怎麼翻譯
11樓:匿名使用者
now people are used to saying +
12樓:楚曈
as the saying goes
我想跟你說一句話,就一句.用英文怎麼說
13樓:弟弟不能輸
你好,我想跟你說一句話,就一句
正確翻譯如下:
i want to say a word to you, just a sentence謝謝。
很流行的一句話,這個英語怎麼說
14樓:匿名使用者
很流行的一句話
a very popular phrase
very popular word
15樓:匿名使用者
it's a popular saying.
她說的每一句話都很有道理 英語翻譯
16樓:老笨
what he said makes much sense.
what he said is reasonable and instructive.
17樓:匿名使用者
all her words are reasonable.
18樓:受傷的0我
everything she said was reasonable.
外國人跟我說的一句話,求翻譯,英語
19樓:匿名使用者
意思是:
英文不是讓你顯擺的,你真是虛榮他媽給虛榮開門,虛榮到家了!你的明白?
我只是翻譯。求踩!
20樓:小僧不吃素
以後類似的話老大你就直接找個翻譯軟體搞定吧,發到這地方多丟人。您還寫明白了是外國人跟您說的。大概是想顯擺下有外國人跟你說話。哎,真實無語了啊。。。丟人到家了啊。
忘了翻譯了:
直譯:英語不是用來顯示你操蛋的虛榮心的語言,你明白嗎?
這要是萬能的字幕組誰知道能給你翻出個啥來。
21樓:扶桑花
朋友們啊,看得懂英文的就不要翻譯給這女孩聽了,這樣直白的告訴女孩,多尷尬啊,中國人學英文就算說的不好,是不是也得經常練習一下口語啊,顯擺英語怎麼了?!難道他們就因為母語是英語就能讓所有的國家都學英語?難道地球上就它一種英語語言嗎?
這不是明顯的顯擺,證明它的英語就是最好的語言嗎,牛逼什麼啊,它學漢語,說漢語不是一樣顯擺嗎,美狗永遠就知道fuking,因為它們已經不叫人了,叫獸。
乙個逼老外在中國的土地上張嘴罵人,那嘴吃的都是精子,喝的都是中國人的尿,艹!
孩子別生氣啊,以後啊,英語該學還得學,該說還得說,咱們既然學了英語,就不能學成啞巴英語,沒準以後你還當了國家領導人的跟班翻譯,那時候是你更顯擺英語的時候,努力加油,把悲憤當成學習英語的動力,學好了英語,用英語中的俚語罵那外國人,到時候它還不如你呢,加油!!
22樓:匿名使用者
英語不是用來讓你炫耀的東西,hypocritical 虛偽的,偽善的。明顯語氣中帶有憤怒等情感,注意體會,不知你說了點啥讓他說這些話。
23樓:星晴
你好,這句話有點不太文明,意思是:英語不是用來炫耀***虛偽的狗屎,你明白嗎?show off炫耀的意思,hypocritical虛偽
24樓:寶二爺不悲傷
**** ─** ****─拉屎 最後一句「你明白了嗎」
25樓:未來的故事
英語不是用來給你當做炫耀的屎,懂了麼?
26樓:匿名使用者
你麻痺的,英語不是用來炫耀的,明白不?
總的來說用英語怎麼說
27樓:那個閃電
「總的來說」英文表達有:on the whole、in a word、in conclusion、in short、in brief等。
解析:1、on the whole
讀音:英 [ɔn ðə həul] 美 [ɑn ði hol]
釋義:大體上,基本上,總的來看[說];大抵;大致如此;大致
釋義:our opinions are on the whole the same.
我們的意見基本上是一樣的。
2、in a word
讀音:英 [in ə wə:d] 美 [ɪn e wɚd]
總之;一句話;總而言之;簡言之
釋義:victor, in a word, got increasingly fed up
總而言之,維克多越來越厭倦了。
3、in conclusion
讀音:英 [in kənˈklu:ʒən] 美 [ɪn kənˈkluʒən]
釋義:最後,綜上所述
釋義:in conclusion, more theoretical and experimental research must be conducted.
總之,必須進一步開展理論和試驗研究。
4、in short
讀音:英 [in ʃɔ:t] 美 [ɪn ʃɔrt]
釋義:簡而言之,總之;一句話;簡言之
釋義:in short, i didn't like the film at all.
總而言之,這電影我一點兒也不喜歡。
5、in brief
讀音:英 [in bri:f] 美 [ɪn brif]
釋義:總之;簡單地說,簡而言之
in brief, it has been an exciting day.
總之,這一天過得很帶勁。
28樓:幽傲之露
on the whole,in a word ,in conclusion,in short,in brief,to make a long story short,in general ,generally speaking均用於進行總結時引出自己的觀點或理由,都可以解釋為總的來說。希望採納~謝謝啦•﹏•
29樓:
generally speaking
~親,如果你認可我的回答,請點選【採納為滿意回答】按鈕~~手機提問的朋友在客戶端右上角評價點【滿意】即可。
~你的採納是我前進的動力~~
o(∩_∩)o,互相幫助,祝共同進步!
30樓:荷殤雙魚
in general,all in all,in a word in summary,
31樓:就走到這裡吧
in general
32樓:匿名使用者
in one word
33樓:匿名使用者
all in all
一句話的英語翻譯問題,一句話用英語怎麼翻譯
they camouflaged 動物的保護色功能,在這裡解作掩飾 their hatred 他們的恨惡或厭惡或仇恨 with professions of 專業,在這裡是很專業 friendship 友誼 總的解釋就是 他們很專業地用友誼 友好的態度掩飾他們的仇恨希望能幫忙,請採納 他們裝作友好,...
一句話英語翻譯!一句英語翻譯!
一句英語翻譯!5 once a month 這裡的意思是,乙個月一次。marine 希望在全國範圍擴大這個數量,在準備好乙個月一次的批發之前。once a month這個副詞片語意思是每月一次。這裡表達的意思是marine希望把這個數字每個月都擴大一次。言外之意,就是希望每個月都能夠成倍增長。onc...
英語翻譯一句話
when the learning time management at the same time,can also learn english.你寫的稍微有些小錯誤,比如while.the time應該變成when.the same time,can.它的意思是乙個關聯詞,當在做某件事的時候,還...