經常說的一句話的英語翻譯,一句話用英語怎麼翻譯

2021-03-03 21:05:27 字數 4508 閱讀 8096

1樓:匿名使用者

經常說的一句話

as we often said.

2樓:端木吟天

did you eat dinner

你晚飯吃了嗎

3樓:匿名使用者

eight year experience, looking for missing relatives, real-time control of love whereabouts, willing to do **all young boy takes food

一句話用英語怎麼翻譯

4樓:小華心

要結合語境的,如果說前面說了很多,最後總結了來了句「一句話」。那你就說in a word,to sum up,all in all,in conclusion

單純的「一句話」翻譯 a sentence

5樓:風中篤行

【譯文】in a word;in short

如果是指的乙個句子:a sentence

6樓:匿名使用者

應該是,a word

比如:i take my word 我說話算話。

7樓:我還

one sentence

當你每說一句話的時候。如何用英語翻譯

8樓:海綿寶寶小海綿

when every time you say a word.

9樓:匿名使用者

when you say a word

10樓:匿名使用者

every time you say a word

現在人們常說+一句話用英語怎麼翻譯

11樓:匿名使用者

now people are used to saying +

12樓:楚曈

as the saying goes

我想跟你說一句話,就一句.用英文怎麼說

13樓:弟弟不能輸

你好,我想跟你說一句話,就一句

正確翻譯如下:

i want to say a word to you, just a sentence謝謝。

很流行的一句話,這個英語怎麼說

14樓:匿名使用者

很流行的一句話

a very popular phrase

very popular word

15樓:匿名使用者

it's a popular saying.

她說的每一句話都很有道理 英語翻譯

16樓:老笨

what he said makes much sense.

what he said is reasonable and instructive.

17樓:匿名使用者

all her words are reasonable.

18樓:受傷的0我

everything she said was reasonable.

外國人跟我說的一句話,求翻譯,英語

19樓:匿名使用者

意思是:

英文不是讓你顯擺的,你真是虛榮他媽給虛榮開門,虛榮到家了!你的明白?

我只是翻譯。求踩!

20樓:小僧不吃素

以後類似的話老大你就直接找個翻譯軟體搞定吧,發到這地方多丟人。您還寫明白了是外國人跟您說的。大概是想顯擺下有外國人跟你說話。哎,真實無語了啊。。。丟人到家了啊。

忘了翻譯了:

直譯:英語不是用來顯示你操蛋的虛榮心的語言,你明白嗎?

這要是萬能的字幕組誰知道能給你翻出個啥來。

21樓:扶桑花

朋友們啊,看得懂英文的就不要翻譯給這女孩聽了,這樣直白的告訴女孩,多尷尬啊,中國人學英文就算說的不好,是不是也得經常練習一下口語啊,顯擺英語怎麼了?!難道他們就因為母語是英語就能讓所有的國家都學英語?難道地球上就它一種英語語言嗎?

這不是明顯的顯擺,證明它的英語就是最好的語言嗎,牛逼什麼啊,它學漢語,說漢語不是一樣顯擺嗎,美狗永遠就知道fuking,因為它們已經不叫人了,叫獸。

乙個逼老外在中國的土地上張嘴罵人,那嘴吃的都是精子,喝的都是中國人的尿,艹!

孩子別生氣啊,以後啊,英語該學還得學,該說還得說,咱們既然學了英語,就不能學成啞巴英語,沒準以後你還當了國家領導人的跟班翻譯,那時候是你更顯擺英語的時候,努力加油,把悲憤當成學習英語的動力,學好了英語,用英語中的俚語罵那外國人,到時候它還不如你呢,加油!!

22樓:匿名使用者

英語不是用來讓你炫耀的東西,hypocritical 虛偽的,偽善的。明顯語氣中帶有憤怒等情感,注意體會,不知你說了點啥讓他說這些話。

23樓:星晴

你好,這句話有點不太文明,意思是:英語不是用來炫耀***虛偽的狗屎,你明白嗎?show off炫耀的意思,hypocritical虛偽

24樓:寶二爺不悲傷

**** ─** ****─拉屎 最後一句「你明白了嗎」

25樓:未來的故事

英語不是用來給你當做炫耀的屎,懂了麼?

26樓:匿名使用者

你麻痺的,英語不是用來炫耀的,明白不?

總的來說用英語怎麼說

27樓:那個閃電

「總的來說」英文表達有:on the whole、in a word、in conclusion、in short、in brief等。

解析:1、on the whole

讀音:英 [ɔn ðə həul]   美 [ɑn ði hol]

釋義:大體上,基本上,總的來看[說];大抵;大致如此;大致

釋義:our opinions are on the whole the same.

我們的意見基本上是一樣的。

2、in a word

讀音:英 [in ə wə:d]   美 [ɪn e wɚd]

總之;一句話;總而言之;簡言之

釋義:victor, in a word, got increasingly fed up

總而言之,維克多越來越厭倦了。

3、in conclusion

讀音:英 [in kənˈklu:ʒən]   美 [ɪn kənˈkluʒən]

釋義:最後,綜上所述

釋義:in conclusion, more theoretical and experimental research must be conducted.

總之,必須進一步開展理論和試驗研究。

4、in short

讀音:英 [in ʃɔ:t]   美 [ɪn ʃɔrt]

釋義:簡而言之,總之;一句話;簡言之

釋義:in short, i didn't like the film at all.

總而言之,這電影我一點兒也不喜歡。

5、in brief

讀音:英 [in bri:f]   美 [ɪn brif]

釋義:總之;簡單地說,簡而言之

in brief, it has been an exciting day.

總之,這一天過得很帶勁。

28樓:幽傲之露

on the whole,in a word ,in conclusion,in short,in brief,to make a long story short,in general ,generally speaking均用於進行總結時引出自己的觀點或理由,都可以解釋為總的來說。希望採納~謝謝啦•﹏•

29樓:

generally speaking

~親,如果你認可我的回答,請點選【採納為滿意回答】按鈕~~手機提問的朋友在客戶端右上角評價點【滿意】即可。

~你的採納是我前進的動力~~

o(∩_∩)o,互相幫助,祝共同進步!

30樓:荷殤雙魚

in general,all in all,in a word in summary,

31樓:就走到這裡吧

in general

32樓:匿名使用者

in one word

33樓:匿名使用者

all in all

一句話的英語翻譯問題,一句話用英語怎麼翻譯

they camouflaged 動物的保護色功能,在這裡解作掩飾 their hatred 他們的恨惡或厭惡或仇恨 with professions of 專業,在這裡是很專業 friendship 友誼 總的解釋就是 他們很專業地用友誼 友好的態度掩飾他們的仇恨希望能幫忙,請採納 他們裝作友好,...

一句話英語翻譯!一句英語翻譯!

一句英語翻譯!5 once a month 這裡的意思是,乙個月一次。marine 希望在全國範圍擴大這個數量,在準備好乙個月一次的批發之前。once a month這個副詞片語意思是每月一次。這裡表達的意思是marine希望把這個數字每個月都擴大一次。言外之意,就是希望每個月都能夠成倍增長。onc...

英語翻譯一句話

when the learning time management at the same time,can also learn english.你寫的稍微有些小錯誤,比如while.the time應該變成when.the same time,can.它的意思是乙個關聯詞,當在做某件事的時候,還...