莊周拒官文言文

2025-04-11 15:25:14 字數 1038 閱讀 8375

莊周拒相

1樓:享受詩與遠方

史記》的記載中可以看出,莊子是賢人,他不慕權勢富貴,而傾槐滲毀心逍遙自由,為了自由不僅可以放棄權貴,甚至甘願做乙隻在汙泥中嬉戲的烏龜。

從莊子的拒辭中可以看出,其間凸顯了兩個相互衝突的價值取向:一是功利主義的價值取向,一是自由主義或個人主義價值取向。前者不僅為當時的墨家、法家、兵家、縱橫家所倡導,而且也為倡導仁義道德的儒家所接受。

鉛備他們積極入世,或立於殿堂,指點江山,或置身前線,衝鋒陷陣,希望立功、立德、立言,以實現個人的才智抱負;後者則獨「道」一家,別無分號(到漢代以後又有了佛教),他們消極避世,或隱於深山,修心養性;或置身事外,吟風賞月,主張無已、無功、無名,(《逍遙遊》)以獲得心靈的寧靜逍遙。

莊子在醉心逍遙的同時,也明白地表示喊啟了對功利主義的嘲諷,他說,「自三代以下,天下莫不以物易其性矣。小人則以身殉利,士則以身殉名,大夫則以身殉家,聖人則以身殉天下。故此數子者,事業不同,其於殘生傷性均也。

駢拇》)在莊子看來,如果把對於功名、財富、成功等等的追求當作終極目標,而把整個人生變成了為達目標而使用的手段,這便是以物易性了。因為「功」與「名」這些東西都是身外之物,是外在的標準,而不是生命本身內在的目的。因此,人不能為了追逐功名而忘記生命本身的意義,不能因為貪圖富貴而放棄個性的本然要求。

簡言之,莊子認為,不依賴於任何條件的自由―「逍遙」―是人的理想境界和最高追求。莊子這一思想,或多或少、或輕或重地影響了中國幾千年來知識分子的生活方式和處世原則。

無疑,莊子的這一思想是具有一定的積極意義的,至少也應該有這樣兩個意義:一是注重處世之術,使人懂得如何才能安時處順,明哲保身;二是鄙視功利之心,使人知道什麼才是獨立人格,人生真義。

但是,莊子的「逍遙」立足於「無為」「無待」,等差別,齊萬物,混善惡,泯是非,未免有玩世不恭之嫌;其重個人,輕社會,尚自由,棄責任,未免有個人主義之譏;而且他總是試圖逃避矛盾,避免衝突,認為人不能勝天,不是去積極地開拓自我發展的現實空間,而只要求精神上的絕對自由,所以,從根本上說,其消極的自我保護並不能改變那些造成個人不自由的客觀外部因素,因而它所能兌現的達到個人自由的承諾也是極其有限的。

《五官爭功》文言文翻譯是什麼五官爭功文言文翻譯。

翻譯 嘴巴和鼻子爭上下。嘴巴說 我談古論今,你有什麼能耐待在我上面?鼻子說 所有的飲料食物沒有我就不能分辨.眼睛對鼻子說 我近可以分辨毫毛尖端 那麼細微的事物 遠可以觀察到天邊,惟有可應當 排名最先.又對眉毛說 你有什麼功勞待在我上面?眉毛說 我雖然沒有實際用途,也就如同這世上有賓客,他們 對主人有...

文言文翻譯,文言文翻譯

元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...

文言文翻譯,文言文翻譯。

為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...