史記留侯世家原文翻譯註釋 史記留侯世家如何翻譯
1樓:名成教育
1、留侯世家的翻譯:留侯張良,他的先人是南韓人。祖父開地,做過韓昭侯、宣惠王、襄哀王的相。父親平,做過釐王、悼惠王的相。悼惠王二十三年(前250),父親平去世。
2、張良的父親死後二十年,秦國滅亡了南韓。張良當時年紀輕,沒有在南韓做官。南韓滅亡後,張良家有奴僕三百人,弟弟死了不厚葬,用全部財產尋求勇士謀刺秦王,為南韓報仇,這是因為他的祖父、父親任過五代韓王之相的緣故。
3、張良曾經在淮陽學習禮法,到東方見到了倉海君。他找得乙個大力士,造了乙個一百二十斤重的鐵錘。秦始皇到東方巡遊,張良與大力士在博浪沙這個地方襲擊秦始皇,誤中了副車。
4、秦始皇大怒,在全國大肆搜捕,尋拿刺客非常急迫,這是為了張良的緣故。張良於是改名換姓,逃到下邳躲藏起來。
5、張良閒暇時徜徉於下邳橋上,有乙個老人,穿著粗布衣裳,走到張良跟前,故意把他的鞋甩到橋下,看著張良對他說:「小子,下去把鞋撿上來!」張良有些驚訝,想打他,因為見他年老,勉強地忍了下來,下去撿來了鞋。
6、老人說:「給我把鞋穿上!」張良既然已經替他把鞋撿了上來,就跪著替他穿上。
老人把腳伸出來穿上鞋,笑著離去了。張良十分驚訝,隨著老人的身影注視著他。老人離開了約有一里路,又返回來,說:
你這個孩子可以教導教導。
7、五天以後天剛亮時,跟我在這裡相會。」張良覺得這件事很奇怪,跪下來說:「嗯。
五天後的拂曉,張良去到那裡。老人已先在那裡,生氣地說:「跟老年人約會,反而後到,為什麼呢?
老人離去,並說:「五天以後早早來會面。」五天後雞一叫,張良就去了。
老人又先在那裡,又生氣地說:「又來晚了,這是為什麼?」
8、老人離開說:「五天後再早點兒來。」五天後,張良不到半夜就去了。
過了一會兒,老人也來了,高興地說:「應當像這樣才好。」老人拿出一部書,說:
讀了這部書就可以做帝王的老師了。十年以後就會發跡。
9、十三年後小夥子你到濟北見我,穀城山下的黃石就是我。」說完便走了,沒有別的話留下,從此也沒有見到這位老人。天明時一看老人送的書,原來是《太公兵法》。
張良因而覺得這部書非同尋常,經常學習、誦讀它。
史記絳侯周勃世家翻譯,《史記 絳侯周勃世家》的翻譯是什麼?
皇上親自去慰勞軍隊。到了霸上和棘門的軍營,長驅直入,將軍及其屬下都騎著馬迎送。旋即來到了細柳軍營,只見官兵都披戴盔甲,兵器銳利,開弓搭箭,弓拉滿月。皇上的先行衛隊到了營前,不准進入。先行的衛隊說 皇上即將駕到。鎮守軍營的將官回答 將軍有令 軍中只聽從將軍的命令,不聽從天子的詔令。過不多久,皇上駕到,...
留侯世家翻譯
五天之後天亮時,張良到那裡去。老人已經先在那裡了,他 非常生氣地說 你 跟老年人約會,比老人還 慢來,為什麼 這樣 呢?說完就 走了,說 五天之後早點來相會。五天之後雞叫的時候,張良就到那裡去。老人又已經先在那裡了,他 又非常生氣地說 你又比老人還 慢來,為什麼 這樣 呢?說完就 走了,說 五天之後...
《史記吳太伯世家》季札掛劍原文及翻譯
閱讀 季札掛劍 回答問題。季札之初使,北過徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國,未獻。還至徐,徐君已死,於是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去。從者曰 徐君已死,尚誰予乎?季子曰 不然。始吾心已許之,豈以死倍吾心哉!史記 吳太伯世家 1 解釋下列加點詞語在文中的意思。季札之初使 豈以死倍吾心...