國富論誰翻譯的好,國富論哪個譯本比較好

2025-01-28 07:40:23 字數 2271 閱讀 8005

1樓:網友

國富論》是經濟學中最重要的著作,是市場經濟的聖經。在18世紀就有十個英文版本,並被翻譯成十幾種文字在全球發行。《國富論》在中國曾經有過兩個中文譯本。

最早的譯本是1902年由嚴復先生翻譯的名為《原富》的譯本。是嚴復先生使中國人認識了亞當斯密和他的《國富論》,嚴復先生對《國富論》在中國的傳播有開先河之功。迄今,中國人最熟悉、使用最多的譯本是1930年郭大力和王亞南先生的譯本,初版譯名為《國富論》,1972年再版時改名為《國民財富的性質和原因的研究》。

郭大力和王亞南先生的譯本在中國傳播得最廣,影響也最大,被引用的次數最多,兩位先生譯本的這種地位迄今也沒有人能夠撼動,可以預言,在未來幾十年內也不會有人撼動。然而,嚴復先生的譯本是節譯本,是為介紹新思想而譯的,使用的是現代中國人已不使用的文言文,故已不適應現代中國人的閱讀習慣,而郭大力和王亞南兩位先生的譯本只是為翻譯《資本論》、為宣傳馬克思主義政治經濟學做準備而譯的,所用的語言是上個世紀20年代末的語言,也不太適合現代中國人的閱讀習慣;再而,嚴復先生的譯本是已給當時先進的中國人看的,郭大力和王亞南兩位先生的譯本是譯給專家學者們看的,故我推薦一本給大眾看的---國富論》(由晏智傑/主編 唐日松 等/譯 華夏出版社)

網上書城對唐日松的譯本評價挺好,而謝祖鈞的譯本有說好也有說不好。

2樓:網友

同意,第一條,華夏出版社的版本讀起來更順更舒服。

國富論哪個譯本比較好

3樓:歐才俊

國富論最好的譯本是1902年嚴復先生翻譯,名為《原富》。

1930年郭大力和王亞南先生的譯本,初版譯名為《國富論》,1972年再版時改名為《國民財富的性質和原因的研究》。這個譯本在我國傳播最廣,影響最大。我覺得是楊敬碧乎年版的好,畢竟老人家是中姿哪國發展經濟學的扛鼎之人。

一是較早的商務印書館版本,1930年由郭大力、王亞南譯(王亞南曾任廈門大學校長),1972年再版。去年因為總理說自己喜歡《道德情操論》,引得出版界熱捧亞當斯密的著作,上海三聯書店於今年初乘勢將這個版本再版推出。

二是陝西人民出版社,楊敬年譯本。譯者是百歲高齡的南開大學教授,書中引用了熊彼特的註釋和導讀,內容比較豐富,受到不少讀者追捧 如果是普通讀者,可選人民**出版社,胡長明 譯,語言精煉生動,通俗易懂,最符合現代人閱讀習慣的版本。 其他的版本悔冊悉都較爛。

當然你讀的懂英文原版的話,那是最權威的。

如果不是專業研究者,建議普通讀者選擇人 民 日 報出版社09年4月出的版本,胡長明翻譯,是全譯典藏**本。需要學術研究的話,還是讀 英 文原著的好。國富論最早由翻譯家嚴復引入國內,起的書名是《原 富》,這個版本很難找到了。

目前國內比較多見的有8種譯本。

國富論英文

4樓:xdo鍾二二

國富論》全稱為《國民財富的性質和原因的研究》,是英國古典經濟學家亞當·斯密用了近十年時間創作的經濟學著作,首次出版於1776年。

國富論》認為人的本性是利己的,追求個人利益是人民從事經濟活動的唯一動力。同時人又是理性的,作為理性的經濟人,人們能在個人的經濟活動中獲得最大的個人利益。如果這種經濟活動不會受到干預,那麼,經由**機制這隻「看不見的手」引導,人們不僅會實現個人利益的最大化,還會推進公共利益。

國富論》這部著作奠定了資本主義自由經濟的理論基嫌芹礎,該書的出版標誌著古典政治經濟學理論體系的建立,堪稱西方經濟學界的「聖經」。[1]

作品名稱。國民財富的性鄭悉質和原因的研究。

外文喊者乎名。

an inquiry into the nature and causes of the wealth of nations

作品別名。國富論(簡稱)

國富論》原文中一段話的中文版本的對照翻譯!要求是中文版的翻譯 機不要,我也是在做乙個書的翻譯。

5樓:網友

在國富論中亞當。斯密陳述了他關於稅收的第乙個原則:

每乙個州(or聯邦?)的公民都應為支援**而儘可能做出其力所能及的貢獻,這裡的『力所能及』指的是他們做出的貢獻應與其在州府保護下所享受(or獲得)到的收入相關。**開支對於乙個大國的國民來說就如物業管理費對於乙個大房地產的聯名業主一般,他們都願意為各自在這個『房產』中的利益做出相應的貢獻。

國富論最早出版於1776年,這段話引自1937版的777-778頁。

6樓:忘我谷

每個國家的主體,應該有助於在**的支援,儘可能接近的比例則依據各自的能力,也就是說,在他們國家保護下的所享有的收入比例。**對偉大民族犧牲就像乙個偉大的遺產聯合住戶,都要作出貢獻比例,以各自的利益在房地產的管理費用。

國富論哪個版本的翻譯最好啊,國富論 哪個版本哪個出版社的比較好?

當然王亞南和郭大力翻譯的好。華夏出版社 唐日松版 不是乙個當量級,中國話都說不清楚,我都懷疑是幾個研究生翻譯的,這就是當下的學術。最好最經典的是商務印書館的 國民財富的性質和原因的研究 漢譯世界學術名著叢書。絕版。藍皮的。不過好像現在已經基本買不到了,據說商務印書館已經不再重印了。可以看看有沒有二手...

《國富論》好讀嗎,讀國富論的好處

政治經濟學的東西,都很枯燥,但這部不朽佳作是值得一讀的!它對觀察和判斷及理解巨集觀社會經濟會有很好的幫助作用。這本書是被譽為現代經濟學之父的亞當 斯密的精彩作品。他的第一部著作 道德情操論 確立了他在知識界的威望。但是他的不朽名聲主要在於他在1776年發表的偉大著作 國家康富的性質和原因的研究 簡稱...

民殷國富而不知存恤的翻譯,翻譯民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。

yin,guofu without understanding the deposit of the pension 翻譯 民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君 民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君的意思為 那裡人民殷實富裕,物產豐富,劉璋卻不知道愛惜,有才能的人都渴望得到賢明的君主。出處 魏晉 陳...