文言文 周怡勉諭子孫 原文和翻譯都要

2023-05-08 13:10:04 字數 993 閱讀 9773

1樓:城市秋天

一、原文。由儉入奢易,由奢入儉難。飲食衣服,若思得之艱難,不敢輕易費用。

酒肉一餐,可辦粗飯幾日;紗絹一匹,可辦粗衣幾件。不饞不寒足矣,何必圖好吃好著?常將有日思無日,莫待無時思有時,則子子孫孫常享溫飽矣。

二、翻譯。從節儉變得奢侈是容易的,從奢侈變得節儉卻困難了。飲食穿衣,如果思考得到這些事情的艱難,就不會輕易地花費錢財了。

每一頓飯吃肉喝酒,可以置辦幾天的粗茶淡飯;一匹綢緞,可以置辦幾件平常的衣服。

不餓不冷就夠了,何必圖個吃好穿好?經常在擁有的時候想著沒有的時候,不要等到失去的時候再想著擁有的時候,那麼子子孫孫(就能)常常享受到溫飽了。

三、出處。《勉諭兒輩》

2樓:影孤寂的光縷

由節儉進入奢侈(是)容易(的),由奢侈進入節儉(卻)困難(了)。如果思考得到(這些東西)的艱難,(就)不敢輕易的浪費使用(了).每餐吃肉喝酒,可以置辦幾天的粗茶淡飯;一匹綢緞,可以置辦幾件平常的衣服。

不餓不冷就夠了,何必圖個吃好穿好?經常在有好東西的時候想著吃不上飯的時候,不要等到沒有東西吃的時候來想有好東西吃的時候,那麼子子孫孫(就會)常常享受到溫飽了。

勉諭兒輩文言文翻譯

勉諭兒輩文言文翻譯6

勉諭兒輩文言文翻譯1

勉諭兒輩文言文翻譯

勉諭兒輩文言文的翻譯

勉諭兒輩譯文

勉諭兒輩譯文

文言文翻譯白話文 李勉埋金,李勉還金文言文答案

原文 唐時有書生旅宋州 時李勉 少年貧苦,與書生同店 不旬日,書生疾作 發 遂至不治,臨絕 死 語勉曰 我洪州 人也,將於 到 北都 求官。於此得疾而死,其 命也。因出囊 袋子 金百兩遺 w i 送 勉,曰 足下 對同輩 朋友的敬稱,為我畢死事,餘金奉之。勉許 答應 為辦事,餘金乃 就 密置於墓中而...

文言文虹翻譯,文言文 虹 的原文 翻譯

翻譯相傳虹能到溪流或山澗裡喝水,確實如此。熙寧 宋神宗年號 年間,我出使契丹,到了極北方黑水境內的永安山下建起帳篷。那個時間剛好雨後初晴,彩虹出現在帳篷前的山澗中,我和同事靠近山澗觀賞它,看到一條虹的兩端都垂到澗中。叫人越過山澗,隔著虹相對站立,距離大概有幾丈,中間如隔著一層薄紗。當站在澗的西邊往東...

洪諮夔文言文翻譯,夔文言文原文及翻譯

夔文言文原文及翻譯 夔 在 山海經 中就是乙隻足的怪獸而已,而到了 書 堯典 裡,才變成了舜的樂官。下面就隨我一起去閱讀夔文言文原文及翻譯,相信能帶給大家幫助。夔文言文原文 哀公問於孔子曰 吾聞夔一足,信乎?曰 夔,人也何故一足?彼其無他異,而獨通於聲。堯曰 夔一而足矣。使為樂正。故君子曰 夔有一足...