1樓:匿名使用者
我明白你的話是什麼意思,但每個人有每個人(自己不同的)目標,你應該自己樹立乙個喜歡的目標,經過不懈地努力奮鬥總會有回報的。我企盼你能努力。加油!曽曦(人名)
另外,樓主這段日語好彆扭……是某中國人的blog裡的話麼?非常不符合語法的……很不通順。大意不變的話,我建議採用這樣的說法:
私はあなたの言ったことはわかってるけど、人はそれぞれ目標があるんだもの。あなたも自分で目標をたて、一生懸命頑張れば、いつかきっと報われる。私はあなたがそれを努力することを祈る。
頑張れ!曽曦君!
2樓:匿名使用者
我知道你的話是什麼意思,但是每乙個人正有每乙個人目標,你應該給自己樹立乙個目標,拼命向前,總會有回報,我希望你能努力。加油!
大概意思就是這個吧
3樓:仇靜疏
私はあなたの話したどんな意味を知る、ただし一人ひとりは一人ひとりの目標を持っていて、あなたは好一の個目標を自分で樹立することとする、懸命に奮闘へ行って、総會には報いたものがあって、私はあなたによく努力することを願う。給油する、曽曦君!
我明白你的話的意思,但是乙個人有乙個人不同的目標,你把自己喜歡的目標樹立起來,努力奮鬥,總會有回報的。我希望你能好好努力。加油!曾曦。
上面應該是翻譯軟體翻出來的東西,一點也不正宗。
4樓:在花果山行走的香雪蘭
確實是比較奇怪的日語,勉強可以翻譯成以下的樣子:
我明白你的話是什麼意思。每個人都有自己的目標,希望你也樹立自己的目標,為之努力奮鬥,並最終得到好的結果。努力!加油!曾曦君。
日語高手幫忙翻譯一段話,請日語高手幫我翻譯一段話,謝謝,日語哦
平田先生 今日 考 及 家族 意見 私 7月10日 古里 帰 決 本當 7月以降 授業 続 行 古里 仕事 帰 決 以上 迷 思 元 言 十月 働 始 授業 終 帰 入職前 復雑 手続 及 體験 続 上海 不便 思 尚仕事 必要 入職前 英語 勉強 前回話 私 一番仲良 友達 7月15日 結婚式 彼...
幫忙翻譯一段話,幫我翻譯一段話
幫我翻譯一段話 摘要。你好,晚上好,請問是什麼話?可以發一下嗎?幫我翻譯一段話。你好,晚上好,請問是什麼話?可以發一下嗎?我想知道這兩個標籤表達裡料是啥?面料是啥?比例多少?它倆是連貫起來的。好的我看一下先。親,從 來看,面料是68 的聚酯纖維,28 的粘纖,4 的氨綸。裡料100 聚酯纖維?對的。...
誰能幫我翻譯一段話,會英語的幫我翻譯一段話
一隊幹通宵這些成千上萬逃離之前的火焰。他們中的許多人,窮人們從勞動的貧民區,逃離所有一天一樣。他們離開了他們的家園和財產負擔。現在。ucb的吧 esl8的吧 blackwell的吧 拖著箱子逃命的人 整整一晚上,這數以萬計的人一直在逃命,身後是熊熊大火。這些人來自貧民窟,其中很多都逃了一天了。他們帶...