富貴不能淫景春說話時體現了他什麼樣的心理

2022-01-01 02:37:49 字數 5722 閱讀 6850

1樓:猜猜從此不再

出自《孟子·滕文公下》,作者乃是孟子,並非莊子。

全文:景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?

一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」 孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?

子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!

』以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。

富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」 景春說:「公孫衍和張儀難道不是真正的大丈夫嗎?

發起怒來,諸侯們都會害怕;安靜下來,天下就會平安無事。」 孟子說:「這個怎麼能夠叫大丈夫呢?

你沒有學過禮嗎?男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓導;女子出嫁的時候,母親給予訓導,送她到門口,告誡她說:『到了你丈夫家裡,一定要恭敬.一定要謹慎,不要違揹你的丈夫!

』 以順從為原則的,是妾婦之道。至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅裡,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。

富貴不能使我驕奢淫逸,貧賤不能使我改移節操,威武不能使我屈服意志。這樣才叫做大丈夫!

2樓:予你上海

不要因為富有而隨意揮霍,思想仍然純靜,是他對生活的一種態度。

3樓:白雪海棠

按老百姓的說法,富貴和貧窮是對立的,富貴容易使人安逸享樂,不思進取,而貧窮則是孟子所說的君子思想。

《富貴不能淫》孟子反駁景春的觀點用什麼?手法這樣寫有什麼作用?

4樓:布吉島該叫啥

《富貴不能淫》孟子反駁景春的觀點用模擬的手法,作用是用「妾婦之道」深刻而尖銳地諷刺了公孫衍和張儀,進而提出了大丈夫的行為準則。

《富貴不能淫》

春秋戰國 孟子

原文:景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」

孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

5樓:有來有去大千世界

富貴不能淫,威武不能屈,貧賤不能移。排比句,增強了文章氣勢。

富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。體現了孟子怎樣的品質?

6樓:深珞

金錢地位不能使自己迷惑腐化,貧苦窮因不能改變自己的志向,權勢武力不能讓自己屈服變節。這才是大丈夫。

【註釋】 淫:亂。

【出處】《孟子·媵文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」

【說明】 《盂子》簡介見第024條。

所節的話的背景是:有一次,有個叫景春的人和孟子對話。景春認為戰國時魏國著名的說客公孫衍和魏國著名的縱橫家張儀能夠「一怒而諸侯懼,安居而天下熄」,是真正的大丈夫。

孟子說,這些人「焉得為大丈夫」,接著提出了自己的意見,所節的三句話就是孟子說的大丈夫的標準:富貴是人所羨慕的,貧賤是人所厭惡的,威武是人所懼怕的,但能不為之所動,這就表現了乙個人堅守節操、大義凜然的高尚品德。這整齊的排句,氣勢磅礴,鏗鏘有力。

後來,這三句話成為立志、律身的名言,成為許多英雄豪傑、志士仁人的座右銘。

7樓:哈哈欠為你違逆

(2017·隨州)「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」這句話符合儒家思想。

8樓:以書禕

所節的話的背景是:有一次,有個叫景春的人和孟子對話。景春認為戰國時魏國著名的說客公孫衍和魏國著名的縱橫家張儀能夠「一怒而諸侯懼,安居而天下熄」,是真正的大丈夫。

孟子說,這些人「焉得為大丈夫」,接著提出了自己的意見,所節的三句話就是孟子說的大丈夫的標準:富貴是人所羨慕的,貧賤是人所厭惡的,威武是人所懼怕的,但能不為之所動,這就表現了乙個人堅守節操、大義凜然的高尚品德。這整齊的排句,氣勢磅礴,鏗鏘有力。

後來,這三句話成為立志、律身的名言,成為許多英雄豪傑、志士仁人的座右銘。

9樓:匿名使用者

自尊,傲骨男子主義氣概

《富貴不能淫》這篇文章的全文翻譯是什麼?

10樓:中國消防救援

《富貴不能淫》譯文:

男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓導;女子出嫁的時候,母親給予 訓導,送她到門口,告誡她說:「『到了你丈夫家裡,一定要恭敬. 一定要謹慎,不要違揹你的丈夫!

』以順從為原則的,是妾婦之道。』

至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅裡,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老百姓一同前進;不得志的時候,便獨自堅持自己的原則。富貴的時候不能被其迷惑做過分的事情,貧賤不能使其改移節操,威逼利誘不能使其屈服意志。

這樣才叫做大丈夫!」

《富貴不能淫》原文:

丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者, 妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之 正位,行天下之 大道。得志,與民由之,不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂 大丈夫。

」出處:《孟子·滕文公下》

朝代:戰國

11樓:眯著眼的帆布鞋

景春說:公孫衍、張儀難道不是真正的男子嗎?他那一發怒,諸侯就害怕。他們安靜下來,天下就會太平。

孟子說:「這哪能算得上有志氣的男子呢?你沒學過禮嗎?

男子行加冠禮時,父親訓導他,女子出嫁時,母親訓導她。送到大門口,時告誡他說:「到了你丈夫家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違揹你的丈夫,以順從為原則的,是妾夫之道。

至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅裡,站在天下最正確的位置上,行走在天下最寬廣的道路上,能實現理想時就與百姓一同遵循正道而行,不能實現理想時,就獨自堅持自的原則。富貴不能使他思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使她意志屈服,這才叫做有志氣的男子

《富貴不能淫》孟子連用兩個問句質問景春的用意是什麼?

12樓:

《富貴不能淫》中,孟子對景春的批駁可以劃分為兩層:

第一層「是焉得為大丈夫」至「妾婦之道也」,反駁景春的觀點,認為公孫衍、張儀所行不過是迎合主上「妾婦之道」,稱不上大丈夫。

第二層「居天下之廣居」至「此之謂大丈夫」,正面提出何謂大丈夫。

13樓:匿名使用者

《孟子·滕文公下》:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。」孟子的辦法是針鋒相對地提出真正的大丈夫之道。

這就是他 那流傳千古的名言:「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。」 怎樣做到?

那就得「居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。」就 還是回到儒學所一貫倡導的仁義禮智上去了。這樣做了以後,再 抱以「得志與民由之,不得志獨行其道」的立身處世態度,也就 是孔子所謂「用之則行,舍之則藏,」

富貴不能淫的全文翻譯

14樓:曉曉休閒

景春曰:公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。

孟子曰:是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?

丈夫之冠也,父命之,女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:往之女家,必敬必戒,無違夫子!以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之。不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

富貴不能淫的全文翻譯

景春說:公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。

孟子說:這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?

男子行加冠禮時,父親給以訓導。

女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違揹你的丈夫的意願!把順從作為準則,這是婦女之道。

大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅—仁,站在天下最正確的位置—禮,走著天下最正確的道路—義。

能夠實現自己的志向時,與百姓一同遵循正道而行,不能夠實現自己的志向時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這樣的人才稱得上大丈夫。

15樓:萌萌噠的小可愛喵喵醬

景春說:「公孫衍(yǎn)、張儀難道不是真正的有志氣、作為的男子嗎?他們一發怒,諸侯就害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」

孟子說:這哪能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?

男子行加冠禮時,父親給以訓導;女子出嫁時,母親給以訓導,送她到門口,告誡她說:『到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違揹你的丈夫的意願!』把順從作為準則,這是婦女之道。

大丈夫應該住進天下最寬廣的住宅—仁,站在天下最正確的位置—禮,走著天下最正確的道路—義。 能夠實現自己的志向時,與百姓一同遵循正道而行;不能夠實現自己的志向時,就獨自行走自己的道路。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這樣的人才稱得上大丈夫。

16樓:孫老闆

譯文:景春說:「公孫衍、張儀難道不是真正的有志氣、作為的大丈夫嗎?他們一發怒,連諸侯都害怕,他們安靜下來,天下就太平無事。」

孟子說:「這**能算是有志氣有作為的男子呢?你沒有學過禮嗎?

男子行加冠禮時,父親給予訓導;女子出嫁時,母親給予訓導,送她到門口,告誡她說:『到了你的丈夫的家裡,一定要恭敬,一定要謹慎,不要違揹你的丈夫!』以順從為做人原則的,是妾婦之道。

居住在天下最寬廣的住宅『仁』裡,站立在天下最正確的位置『禮』上,行走在天下最寬廣的道路『義』上。能實現理想時,就同人民一起走這條正道;不能實現理想時,就獨自行走在這條正道上。富貴不能使他的思想迷惑,貧賤不能使他的操守動搖,威武不能使他的意志屈服,這才叫作有志氣有作為的大丈夫。

」景春曰:「公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯懼,安居而天下熄。」

孟子曰:「是焉得為大丈夫乎?子未學禮乎?

丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之門,戒之曰:『往之女家,必敬必戒,無違夫子!』以順為正者,妾婦之道也。

居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫。

擴充套件資料

1、《富貴不能淫》創作背景

《富貴不能淫》出自《孟子·滕文公下》,《滕文公下》創作於前372年-前289年,隸屬於先秦散文。作品通過孟子和其他人交談的語錄來講明道理,形象生動。

2、《富貴不能淫》鑑賞

孟子的說法含蓄而幽默,只是通過言「禮」來說明女子嫁時母親的囑咐,由此得出「以順為正者,妾婦之道也。」這裡值得 我們注意的是,古人認為,妻道如臣道。臣對於君,當然也應該順從,但順從的原則是以正義為標準,如果君行不義,臣就應該 勸諫。

妻子對丈夫也是這樣,妻子固然應當順從丈夫,但是,夫 君有過,妻也就當勸說補正。應該是「和而不同」。只有太監小老婆婢女之流,才是不問是非,以一味順從為原則,實際上,也就是沒有了任何原則。

「妾婦之道」還不能一般性地理解為婦人之道,而實實在在就是「小老婆之道」。

孟子的挖苦是深刻而尖銳的,對公孫衍、張儀之流可以說是 深惡痛絕了。遺憾的是,雖然孟子對這種「以順為正」的妾婦之道已如此 痛恨,但兩千多年來,這樣的「妾婦」卻一直生生不已,層出不窮。時至今日,一夫一妻已受法律保護,「妾婦」難存,但「妾婦說」卻未必不存,甚或還在大行其道哩。

《富貴不能淫》這篇文章的全文翻譯是什麼

富貴不能淫 譯文 男子舉行加冠禮的時候,父親給予訓導 女子出嫁的時候,母親給予 訓導,送她到門口,告誡她說 到了你丈夫家裡,一定要恭敬.一定要謹慎,不要違揹你的丈夫 以順從為原則的,是妾婦之道。至於大丈夫,則應該住在天下最寬廣的住宅裡,站在天下最正確的位置上,走著天下最光明的大道。得志的時候,便與老...

「富貴不能淫,平賤不能移,威武不能屈」的意思是什麼

就是再有錢也不能引進,在平窮也不能移。不受嗯,在搶的是立項不能屈服。富貴不能使他思想混亂,貧賤不能使她的操守動搖威武不能使他意志屈服 富貴不能使他的心惑亂,貧賤不能使他改變節操,威武不能使他的意志屈服。只有做到了這三點才可以稱得上是大丈夫。孟子的這句話歷代相傳,激勵了無數的中華兒女。富貴不能放縱享樂...