請英語高手 博士生幫幫忙把我新愛的中文名字翻譯成英文名,謝謝

2021-04-23 08:37:37 字數 1235 閱讀 3713

1樓:雲裡飄著雪花

solon xie

意思是智者,聰明的人

發音跟你的紹龍很像。

solon 是男名

2樓:匿名使用者

charles xie

注意:中復國人起英文名

制,姓氏必須bai保留為漢語拼音。

du此外,建議不要用sharon,因

zhi為是女名。樓dao上,對不起。

不過說實在的,最為諧音的就是這個sharon.

要不,就豁出去了?

好像國外也有很多男人叫女名的。

還是採用樓上的吧。

3樓:手機使用者

shannon 啊 多好起的名字

參考人物,nba湖人隊的 shannon brown 香隆.布朗

4樓:南庄過客

saloon xie

5樓:奔跑的天牛

shallow xie

請高手幫我把中文名字翻譯成英文名字 謝謝,我叫王智

6樓:匿名使用者

一般中文名,在外國講都是用拼音的:wang zhi 就可以了.讀的時候.末音讀降調.或者你也可以遵從外國人的習慣把姓放在名後面.希望對你有幫助.

7樓:毓

中文名字在英文中和漢語拼音差不多。

王智:wang zhi

8樓:匿名使用者

wisdom wang

請高手幫我把我的名字翻譯成英文名字! 20

9樓:匿名使用者

劉曉旭,liu xiaoxu

港式英譯:lau是劉的港音翻譯

lau hiu yuk

lau hiu-yuk

英文諧音

huggies lau,休**吉**斯

schuhes lau,休**赫**斯——第2推薦schusis lau,休**西**斯——第1推薦供參

10樓:匿名使用者

我知道 lao **** ! 多好

11樓:匿名使用者

這種可以直接拼音翻譯,外國人明白的。xiaoxu liu,這樣就可以的。

12樓:

liuxiaoxu望採納

最近我的網速出了問題,請各位高手幫幫忙

樓上費話真多 不要以為話多就可得分 樓主去下個超級兔子優化一下就行了 訊雷有下 我家的adsl也出現過這樣的問題,就是換網線的事,換一個吧。有可能是當地的電信部門,乘晚上進行網路升級,你不只到,當然,早上就好了,這種情況我也碰到過的,以前玩qq幻想時,他就通知 晚上九點到早上2點,什麼網域要進行生計...

有一道英語題我不會,希望高手幫幫忙

首先你要知道這句話的主語是the light blub,謂語動詞是is,所以說,在句子其他部位再出現動詞就應該是非謂語動詞形式,而b c d選項均為謂語動詞形式,所以選a,這是其一。其二,燈泡是被愛迪生髮明的,並且作定語修飾the light blub,所以應該用被動形式,從by也可以看出,即用動詞...

我姓蔣給女兒取個名字。請高手幫幫忙

就一個姓啊 應該多點提示的 蔣晶 蔣惜 蔣孝柔 我個人比較喜歡第一個 好彩頭啊 蔣雲婷蔣語詩 蔣恬蔣儀 我也不太會取,這幾個名字,費了點神 不過你女兒要叫我取滴的名字我還是會哼開心的 我姓蔣 給女兒取個名字。請高手幫幫忙 清如 一名寄寓之美好祝願 清,喻意水木清華,外表若清蓮出水般清麗脫俗,氣質清雅...