請各位高手幫幫忙,把下面的兩段白話文翻譯成文言文,不勝感激

2021-03-21 18:13:12 字數 6315 閱讀 5599

1樓:孟凡萌

餘乘車而臨廬山也。初,於往江州之舸,逢一女,詳悉廬山,其語吾雲登廬山切莫乘車,乘則無味,唯緣階而上乃得其趣耳。彼詳語吾石階之處,復說吾曰:

「攀較之乘,所費時力不啻倍也,然彼石階亦為近世所築,古人登山,若此之徑尚無也。」其所言誠然,然舟至江州,已暮矣,餘復負一囊,載書甚眾,稍忖,乃徑至車驛。廬山轅道甚善,車周而登之,層層漸寒。

少頃而至枯嶺。枯嶺已若小邑,遊之須臾則忘其於巔也。然終有覺時,乃感登廬山瞬若此哉。

夜宿於一大館,誠愧於古人也。誠然,舟中素昧之女尚以古人誘吾,然餘終圖其便矣。便則棄彼於人之礙,亦隨之而棄彼於俗之擢,得無成彼越時空之神交耶?

古士人登廬山,誠艱哉。其唯假雙足,爬山涉溪、攀藤越壑。於斯之山,少路乏食,士人多弗健,誠不知彼緣何而於山苦挨也。

請各位人才給我幫幫忙。我急著要送女友。我想把下面的這些話翻譯成文言文。給個好標題。謝謝各位了。

2樓:匿名使用者

與芸書今乃汝之生日也。

即日與汝攜手,其樂融融。

今吾可與汝朝夕相對,已別無所求,惟望汝日益樂之歡之。自相識之日起,吾與汝雖時有隙,然惑消疑散之時,必不計前嫌,把手言歡,情益彌堅。

吾乃男子,情思遲緩,然一心乃一意,誠屬於汝。雖欠金帛,必奮發創業,為汝築麒麟鳳凰之巢;雖身無八尺之巨,然必待汝始終如一,擋風遮雨,愛汝護汝。

吾誠望推心置腹,剖心以證餘之真意,拳拳之心,天日可昭!望汝驗之察之。今吾備有薄禮乙份,物輕意重,不足以表吾心。

3樓:劍雨殘

只想說,10分的懸殊,來翻譯這麼多的白話文,不值啊!懸殊200就有人來了!

4樓:田銳鋒

懸賞太少,沒有人願意給你翻譯。雖然情感不錯但是薪水太少。

白話文翻譯成文言文 求各位大神把下面這個小故事翻譯成文言文!!拜託!!急求!!!跪求!!!盡量

大家幫忙把下面的白話文翻譯成文言文!急!感激不盡!!

5樓:滿架秋風扁豆花

此名雖易,卻不失深意也。母語雲。 因為就是因 我明白了是我知之 但是我想是但,我想

6樓:匿名使用者

母雲:「此名雖陋,然其意深遠。」

此名雖易,基義頗深,母雲

汝名簡而意深耳,母語吾。

7樓:林動寒風

「此名雖易,然內含深意,」家母語予

8樓:問

此名雖陋,然義頗深。家母語餘。

餘悟之(我字有很多稱謂啊,要看物件是誰)

9樓:匿名使用者

汝名簡而意深耳,母語吾。

10樓:匿名使用者

母雲:「此名雖陋,然其意深遠。」

請幫我把下面的白話文翻譯成文言文

11樓:孟凡萌

父植珍蘭,數載未華,每負其冀,乃培之益慎,溉而施肥,寄望於明年。

功夫不負有心人,久歷其期,其蘭竟華,幽芳襲人。父悅而電吾,結舌曰:「花華矣,誠然!速歸而觀之!」

餘諾之。

父所植之花華,所畜之魚長,賈得鮮果蔬,常電聯吾。逢樂事,父恆喜尋人共享,餘即其喜共享者之一。

然於斯時也,諸役繁雜,碌碌不堪,故遲歸三五日,孰料花皆謝矣,父惋然曰:「汝未知其芳若何,其美若何,數載方華,汝竟失之!」父面露憾色。

吾心亦增幾分惆悵,為花而來,然彼竟謝,花期不等人也!故失美之花事耳。

12樓:my浩俊

父手植一稀珍蘭草,數未見其花,每希冀而又憾,遂愈精心待之,澆水施肥,而寄情意於來年。

功夫不負有心人,

求文言文高手把下面的東西翻譯成文言文~

13樓:孟凡萌

弟遊學大荒,暫宿一夷戶,今將更其處,臨去欲補房約之華文(英法德西倭大食語皆有,唯欠華文,甚不平),欲遺之以示華夏數千載之文化者,乃欲書古文,無奈不才,寫之靡成,唯望諸高士之援,弟不勝感念。

諸客敬啟:

蓋以建佳境而利眾起居故,乃冀君得守如下之約也。

其一,毋吸菸於室。

其二,毋曝衣於室。

其三,毋於旦夜噪而擾他者。

其四,晚食定於戌時整,苟不欲歸,則於前日告之。

其五,望客沐於夜,旦則假浴室之時速矣,眾得其利焉。

冀君守約,不甚感念。願君於此樂哉!

本來以為全要翻譯呢,開頭那段翻譯一般才看明白,索性全翻了吧。

14樓:匿名使用者

願臨小筑,溫暖如春。特製諸例,盼望遵循:

室內吸菸,氣味難聞;萬勿如此,房不可薰。

室外陽光,可曬衣物;切莫室內,水蒸霧露。

清晨未醒,更深人定,勿發雜訊,擾人清夢。

晚餐定於,每晚七時;如不歸用,前日告知。

洗澡沐浴,請於每晚;清晨忙碌,他人洗盥。

如能合作,多謝萬方!願與共度,美好時光!

15樓:羅棒棒

諸先生共鑑:

謹擬條則如下,以求居所安康和睦,萬望共循為盼:

壹,不可吞煙吐霧於室中。

貳,浣洗衣衫不得垂掛晾曬於室。

叄,日出、中夜不可嘔啞嘈雜,以恐驚擾鄰里攻書作息。

肆,戌時餐飯,如有屆時不歸者,敬請於前日告知。

伍,夜間沐浴為宜,以避擁堵,然後得浴室清閒於晨。

多勞費心,再表謝忱。謹祝:春安夏泰秋吉冬祥。

(小可初來乍到,真是漏洞百出,貽笑大方)

16樓:匿名使用者

有幾點建議先提下 lz嫌長可以直接跳到下文的 序,然而不吐不快:

1. 揚我國威 弘我文化是好事,但是避免過猶不及

(像 夷 倭 這種詞 都是唯我獨尊,鄙視別人的說法 相當於對黑人說negro,沒必要 而大食,特指唐宋時候的古阿拉伯帝國,但古阿拉伯帝國早就被成吉思汗的子孫滅了,所以大食語指現在的阿拉伯語欠妥)

2. 具體到你這個要求,就出現問題了,因為寫的基本都是房客不能幹什麼,要注意什麼,相當於乙個簡單的合同規範,萬一房東和房客發生衝突和分歧,就要靠這些準則評理

3.所以要求一是不能有歧義。二是很容易理解。三是簡潔字數少,好記。

比如:戌時 現在還有多少人知道戌時是晚上7點-9點的意思?而且戌時是乙個時間段,並非乙個時刻。在7-9點之間都可以說是戌時

4. 所以我們可以用文言文作序,用白話文寫正文。序可以很文言,因為不涉及正題。但正文必須清楚明白 用一句簡短的話說明不能幹什麼+後面詳細解釋為什麼

5.既然拽古文 就要有古文的樣子, 像「 夫蓋以建佳境而利眾起居故 」 這種, 純粹是硬生生翻譯,根本不懂文言文的規則

夫 放在段落開頭 是發語詞,沒實際意思,放到現代看,相當於段落開頭空兩格

蓋 也是乙個發語詞。但是在文言文裡用的最多的是做連詞, 意思是 因為 由於……原因

夫和蓋根本不可能連在一起用的 最常見的說法是 夫……者,蓋……

而 蓋和故 都是表示原因的,留乙個就夠了,重複

像 「其五,望客沐於夜,旦則假浴室之時速矣,眾得其利焉。」如果遮掉原文,光看這句文不文白不白的話,已經完全看不懂是想說明什麼了

lz只是想炫耀下半桶水平、錯誤一堆的文言文呢?還是真心想給後面的房客提供便利?

廢話完畢 先做個序 相當於preface

序夫廣廈茅屋者,可愛者甚蕃。

唐人杜樊川作賦頌阿房,曰長橋臥波,未云何龍;明人歸有光書志嘆項脊,曰多可喜,亦多可悲。南陽諸葛廬,西蜀子雲亭,廣廈蝸居,皆有人愛,豈能一言以蔽之!及至西人莎翁之後,或有雲,有讀者一千,既有哈姆雷特一千。

於我心有戚戚焉。

故余獨愛,惟 』自由『 二字。蓋生命可貴,情愛價高,然較於自由,皆下品也。或有雲,何謂自由?

竊以為心隨我動,即為自由。斯是陋室,寬不過幾許,闊未有一丈,然晝則煙消日出,笑看天際白雲出岫,夜則月色入戶,坐觀庭下積水空明。動則濤瀾洶湧,風雲開闔;靜則松狐膝下,白鷺青天。

談笑有鴻儒出入,往來無白丁現眼。身在方寸而俯仰天地,居於斗室能傲笑乾坤,風動耶?幡動耶?

仁者心動,欲得自由耳。

太史公曰:今神州疲弊,浩土紛亂,居江湖之遠,士人遠走重洋,時人妄自菲薄,跪舔小人結檔營私何其多也!處廟堂之高,皇權逆流欲王,德賽式微不彰,奧斯影帝搔首弄姿何其厭哉!

獨在異鄉為異客,豈可僅以風光論哉?求自由而走他鄉,蓋無奈耳。

文以載道,表以陳情,餘此去經年,身在異邦,心念漢室。夙興夜寐,不敢忘憂。每每念及太祖教訓:

「冷眼向洋看世界,熱風吹雨灑江天」,不由潸然淚下。以二萬萬華腴之地,四萬萬秀淑之民,時乎時乎,豈容再誤? 遂作此文,謂之《自由居記》。

這是序,序比較正規,所以寫成駢散格式

然後是正文。正文注意前後呼應,能接序就可以

而且可以幽默一點 把為什麼要遵守這些規章的理由寫清楚 相信大多數人看懂理由後都能理解並遵守

正文自由者,吾亦所欲也,然世間從無絕對之自由,唯有相對之自由,故有規章一二,還望遵守並請諒解:

一. 無論何時室內永遠與吸菸無緣。眾樂樂不如獨樂樂,菸民如有需要,大可在室外獨享香菸之美味,亦可免去菸頭燙壞地毯之擔憂。

二. 室內亦不可晾曬衣服。 因為科學實踐讓我們堅信烘乾機比太陽和空氣流動更有效率。

(如果lz的landlady沒有配烘乾機的話 我覺得這條很不人性 但老外基本都不曬衣服 都是機器烘乾)

三. 鑑於大多數人有晚睡晚起之現代生活習慣,故而頂風作案,清晨或半夜發出噪音想必不在其他房客歡迎之列

四. 晚餐定於晚上七點前後,如若外出不能回來就餐,可否提前一天告知,我們由衷歡迎避免浪費之舉

五. 您可以在晚上洗浴。注意這是一條建議而非必須遵守之規章。然而請相信我們建議總有可取之處:好處是不必在早上排隊等盥洗室 節約的時間足夠諸位多睡好一會懶覺。

(國人很少有晚上不洗澡反而早上洗的吧。。。但是國外待久了就會染上老外早上淋浴的習慣~本人現在早晚都淋浴……所以對這條深有感觸)

斯是陋室不假,唯願吾等德馨

ps: 序裡面引用的 、改寫的古今詩文較多 鑑於lz說不通古文,就囉嗦一下標註清楚。lz可以寫成references形式

1.夫廣廈茅屋者 杜甫 《 茅屋為秋風所破歌》

2.可愛者甚蕃 周敦頤 《愛蓮說》

3.唐人杜樊川…… 杜牧 《阿房宮賦》

4.明人歸有光…… 歸有光 《 項脊軒志》

5.南陽諸葛廬…… 劉禹錫 《陋室銘》

6.及至西人莎翁之後…… 《哈姆雷特》

7.於我心有戚戚焉 《孟子見梁惠王》

8.蓋生命可貴,情愛價高 裴多菲 《自由與愛情》

9.然晝則煙消日出…… 柳宗元 《漁翁》

10.夜則月色入戶…… 蘇軾 《記承天寺夜遊》

11.有濤瀾洶湧,風雲開闔…… 蘇轍 《快哉亭記》

12.白鷺青天 杜甫 《絕句》

13.風動耶?幡動耶?仁…… 六組惠能

14.獨在異鄉為異客 王維 《九月九日憶山東兄弟》

15.文以載道 周敦頤 《周子通書·文辭》

16.表以陳情 劉勰 《文心雕龍·章表》

17.此去經年 柳永 《雨霖鈴》

18.夙興夜寐 民 《詩經·衛風·氓》

19. 冷眼向洋看世界 太祖! 《七律·登廬山》

20.以二萬萬華腴之地…… 康有為 《應詔統籌全域性折》

最近我的網速出了問題,請各位高手幫幫忙

樓上費話真多 不要以為話多就可得分 樓主去下個超級兔子優化一下就行了 訊雷有下 我家的adsl也出現過這樣的問題,就是換網線的事,換一個吧。有可能是當地的電信部門,乘晚上進行網路升級,你不只到,當然,早上就好了,這種情況我也碰到過的,以前玩qq幻想時,他就通知 晚上九點到早上2點,什麼網域要進行生計...

想取個好聽的熟食名請各位高手幫幫忙

熟食嘛 名字不能太雅 越大眾 越俗 才好 不如叫 老鄉熟食 啊 一是 鄉 與 香 同音 二是 老鄉見老鄉 特別是在客鄉相遇 拿出熟食 再來口酒 想想都蠻有滋味的啊 幫忙取個熟食店名 10 老來熟,煮熟的鴨子飛不了,熟鴨不飛,既然你是男人麼就叫 賣鴨男 男人鴨店 超級好記只要你過意的去麼就可以用的。不...

急求英文翻譯下面兩段文字,請英語大神幫忙翻譯下幾段文字

請英語大神幫忙翻譯下幾段文字 優化交通流和公共運輸的城市建成區為預期的膨脹和重建後,他去世了,我認為越來越多的關於托尼的職業。他漸漸身材在我腦海中。最後,我認為他站在高,是驕傲的,作為美國最偉大的企業家。他們都達到了他們的成功同樣的路線和中小企業valuesand原則 視覺 決心 自我控制 樂觀 自...