日語中的和都表示物件,有區別嗎,日語助詞 和 都可以表示動作的物件,那他們在使用上有什麼區別?

2021-04-20 02:06:18 字數 5316 閱讀 2151

1樓:芥末留學

を是賓格助詞,に是補格助詞。

自動詞的物件用に提示,他動詞直接作用的物件用を,動作行為的物件用に,

部份移動性自動詞可以用を提示移動或離開的場所,但用に則變為動作歸著點。

2樓:匿名使用者

樓主,您好。

我簡單解釋下:

を:是你把誰,怎麼著了。

に:是你被誰怎麼著了。

例句1:私は弟をしかれた。我把弟弟罵了一頓。

例句2:先生にしかられた。我被老師訓了一頓。

簡單易懂,望樓主採納。

日語中に有表示作用物件的意思,跟を怎麼區別

3樓:匿名使用者

を用在他動詞前 表示動作的物件 ケーキを食べる 吃蛋糕

表示移動經過的內場所的時候 也可以放在自容動詞前。鳥が空を飛んでいる。鳥在天空飛。

に 意思挺多的,比如表示承受物件。先生にプレゼントをさしあげました。給老師禮物。

日語と和に有什麼區別

4樓:秀才

彼と話す:可以是你對他說,也可以是他對你說彼に話す:只能是你對他說

如果是你要對他說,這兩個可以互換,否則就要交換物件還有,如果是命令通知,最好用 彼に話す

如果用 彼と話す 意味著可以商量

例句中最好用 彼に話す,因為是通知

5樓:匿名使用者

其實這個分別比起は和が之間的分別來說,簡單很多。

に就是在...方面

が即是說明之前的部分是這句話的主語。

例子一是說:

-在地下資源方面很缺乏 (日本依然是主語,只是說在地下資源這一方面缺乏)

-但是地下資源呢很缺乏 (子句裡面地下資源是主語,subject)例子二:

戦後、日本は経済力に富む國になった (戰後日本變成了在經濟力方面富有的國家)

和戦後、日本は経済力が富む國になった (戰後日本變成經濟力富有的國家)

有些意思消失在中文的翻譯當中,但是分別就在我說的那裡。

6樓:匿名使用者

日本は美し風景には恵まれているが、地下資源には乏しい和日本は美しい風景が恵まれているが、地下資源が乏しい涉及到被動態的語法問題。

日本は美し風景には恵まれているが、地下資源には乏しい日本被美麗風景所眷顧,但是在地下資源方面比較匱乏。

至於下一句的美しい風景が恵まれている,則變成了風景被恩惠(難道風景到了日本算是一種恩惠?)

戦後、日本は経済力に富む國になった和

戦後、日本は経済力が富む國になった

上一句只可以理解為,日本成為了在經濟力方面比較豐富的國家(雖然意思不怎麼明白,什麼叫經濟力方面比較豐富)

下一句:日本成為了經濟力富有的國家

7樓:匿名使用者

在日語裡,一般情況下「に」和「を」是不會出現混淆的哦。

「に」一般接在體言後表示補語,接在時間詞後,有表示時間狀語的。

而「を」一般接在體言後,後接動詞表示動詞的賓語。

但也有接在體言後,後接一些表示離開、移動、經過的場所。這時「を」前面的體言是補格助詞。這時它充當的是句子的補語成分!

8樓:浪漫曉豬

に:表示目標、物件 強調的是地下資源には乏しい 和経済力に富むが 修飾主語 強調的都是 日本

比如:私は眠い----不是你,不是他,是:「我」困私が眠い----我不是餓了,不是渴了,是:「困」了

9樓:匿名使用者

不可以。其實你資料已經查的很清楚了,と表示雙方互動的,你和研修學校聯絡是互動的,但是你和田桑的聯絡是單向的,你只是告訴他,讓他知道。

10樓:匿名使用者

上に表示「而且,並且」的意思。有遞進的關係。

今年は冷夏であるうえに颱風の被害も大きくて、やさいは異常な高値を記錄している。今年冷夏再加上受害嚴重,蔬菜**異常昂貴。

上で表示「在———之後」的意思。

確認した上で、ご連絡します。確認之後再聯絡您。

供參考!

11樓:橘

不能互換的 ,

彼と話す 是你和他兩個人進行的動作,(和他說)有一種商量的感覺彼に話す 是你對他說,你單方面進行的動作,(對他說)有一種下達命令的感覺

語境不同 用法不同,互換的話意思可能就謬以千里了

12樓:匿名使用者

上に可以理解為:狀態の累加,而且、加上、另外例:詩人であるうえに政治家である。

上で可以理解為:…した後で,…之後、…時

確認したうえで決定する。

你舉的那個例子應該用うえに,この業務はややこしいうえに時間もきつい。

13樓:

に是確切的時間點

で稍微寬泛些

另外有些固定的用法就必須按照規定來記了。

"に"和"で"的區別,大致可以記為"點"和"圈"的差別。

具體地來說,"に" 表示乙個點。即作用點。它可以是時間上的點,也可以是空間上的點;可以是抽象的乙個點,也可以是物體上的乙個點。可以譯為中文的"於". 如:

例1.朝五時に起きる。…起於早晨5點(時間上的乙個點)

例2.鳩が空に飛んでいる。…鴿子飛向天空(空間中的乙個點)

例3.彼は夢に向かって走る男だ。…他是個為理想而奮鬥的漢子(抽象事項的乙個點)

"で"則表示乙個圈。就象劃地為圈似的,表示有乙個具體的動作在其圈內進行。但不管是抽象還是具象,它只可以在空間上劃圈,而不能在時間上劃圈。"で"相當於中文的"在".如:

例4.鳥が空で飛んでいる。…鳥在天空中飛翔。(可以是飛來飛去,表示空間範圍)

例5.車の中で本を読む。…在車上讀書。(以車中為圈,在其範圍內讀書)

例6.夢の中で一匹の兎を追いかけた。…在夢中追趕著乙隻兔子。(抽象中的範圍)

例:この仕事はくどくて、この上で、時間はまたとても緊迫します

14樓:匿名使用者

不可以。。。。。。。。。。。

日語中に、が和 は的用法有什麼區別?

15樓:匿名使用者

[は]1.提示助詞[は] 在判斷句中,[は]提示主語2.提示助詞[は] 接否定式[ない.

(あり)ません]之前,加強否定語氣。[が]1.主格助詞[が]通常用於表示主語,但在判斷句中,[が]只在疑問詞做主語的問句及其答句中表示主語2.

格助詞[が]接在體言之後,除了可以作為主格助詞、表示主語之外,還常常用在描寫句中,表示形容詞、形容動詞所描述的物件,故又稱"物件格"。3.接續助詞[が]接在各類活用詞終止形(簡體、敬體均可)後,起兩種語法作用,一種表示逆接**折)關係,意為"雖然…但是…",另一種表示順接關係,起有機連線前後句的作用。

[に]1.補格助詞[に]接在表示場所的體言後,表示存在的場所,意為"在"。2.

[に]接在名詞或動詞連用形之後,且後續意為"來、去"的動詞(如:[行く]、[來る]…)時,表示來去的目的。3.

補格助詞[に]介於體言和表示變化之意的動詞之間,表示變化的結果。4.補格助詞「に」接在某些體言之後,可以表示目的,意為"為了…"。

從上面講的用法和意思可以看出,[に]的用法和[は],[が]不同,很容易區分可是[は]和[が]比較容易混淆,區分辦法請看下面:關於表示主格的が與表示提示的は學習日語學到一定程度時,一般都會產生一點疑惑,為什麼有的地方用が,而基本相同的句子裡,有的卻是用は(比如,「雪が白い」和「雪は白い」),兩者之間又有什麼區別呢。什麼時候該用が,什麼時候該用は呢?

今天就這個問題,來稍微講兩句。

一)看敘述的事物,情景是否在眼前

1、客觀地敘述描寫展現在眼前的事物,情景時,主語下面一般用が

比如:このあたりの桜がきれいですね(這一帶的櫻花真美啊)

2、不是敘述展現在眼前的事物,景色,而僅僅提示講話的主題,如:關於一般事實的推斷、敘述;關於超越時間的真理,規律,能力,意志,習慣等的敘述;兩種事物的對比等等,這是多用「は」

比如:砂糖はあまい(表示事實)/糖是甜的

地球は太陽のまわりをまわる(表示真理)/地球繞著太陽轉

かれらは日本語の新聞が読める(表示能力)/他們能看懂日文報

おじいさんは毎朝早く柴刈りに行きます(表示習慣)/老爺爺每天早上出去砍柴

私たちはきっと勝ちます(表示意志)/我們一定贏!

鉛筆はありませんが、萬年筆はあります(表示對比)/沒有鉛筆,有鋼筆

因此,同乙個句子,用が和は意思是不同的。就像剛才提到的「雪が白い」和「雪は白い」。前者表示眼前看到的雪是白的,而後者表示雪是白的這一事實。

二)看敘述事物情景是一般的,還是特殊的

1、所敘述的事物是特殊的,一般用が

2、所敘述的事物是一般的,一般用は

桜川の土手は危ない(表示一般情況,常出現的情況,如常有孩子掉河裡,所以危險)/櫻河河堤那裡很危險。

三)看敘述的事物是已知還是未知

敘述的事物對聽話人來說是未知時,一般用「が」,時已知時就用「は」。

例如:昔々あるところにおじいさんとおばあさんがありました。おじいさんは山へ柴刈りに、おばあさんは川へ洗濯に行きました。

/從前在某個地方有乙個老爺爺和老奶奶,老爺爺到山上砍柴去了,老奶奶到河邊洗衣服去了。

上面的句子裡,最早出現的おじいさん和おばあさん對於讀者來說時未知的,因此用「が」。後面的おじいさん和おばあさん則是已知的了,而且是對比,所以用「は」

四)看敘述的事物強調的重點在主語還是在謂語

1、強調主語時,主語下面用「が」

如:今度は王さんがお読みなさい。/這回讀一讀

わたしが王です/ 我就是(你要找的)小王

2、強調謂語時,主語下面用「は」

如:王君は読んで、李君は訳しなさい。/小王讀一下,小李翻譯一下!

わたしは王と申します。どうぞ、よろしく。/我是小王,請多關照。滿意的話請採納喔!

16樓:欣

1、在判斷句中,[は]提示主語,[が]通常用於表示主語,但在判斷句中,[が]只在疑問詞做主語的問句及其答句中表示主語。

2、格助詞[が]接在體言之後,除了可以作為主格助詞、表示主語之外,還常常用在描寫句中,表示形容詞、形容動詞所描述的物件。而接在各類活用詞終止形(簡體、敬體均可)後,起兩種語法作用,一種表示逆接**折)關係,意為"雖然…但是…",另一種表示順接關係,起有機連線前後句的作用。

3、補格助詞[に]接在表示場所的體言後,表示存在的場所,意為"在",接在名詞或動詞連用形之後,且後續意為"來、去"的動詞(如:[行く]、[來る]…)時,表示來去的目的。介於體言和表示變化之意的動詞之間,表示變化的結果。

接在某些體言之後,可以表示目的,意為"為了…"。

根據具體問題型別,進行步驟拆解/原因原理分析/內容拓展等。

具體步驟如下:/導致這種情況的原因主要是……

日語忙忙有何區別?平時用哪個,日語單詞都表示忙,區別在哪裡啊?

忙 是要做的是太多,很忙,忙 不只是很忙,因為太忙,心有點也很急。兩個都常用,不過只要說工作很忙,用 就好。是說我自己很忙 實際上可能沒啥事,我假裝忙碌欺騙老闆 是說事情很多真的不做不行 乙個典型的句子 儘管事情很多很繁雜但我並不忙 日語單詞 都表示忙,區別在 啊?忙 復 制 簡而言之表示各種忙。然...

與表示地點的區別,(日語問題)表示地點時, 和 有什麼區別???

建議樓主記住以下這個例子,可能就會明白了 學生 運動場 集 學生 運動場 集 同樣都是動詞 集 但是用了不同的格助詞,意思也是不一樣的。具體來說 表示動作發生的地點 表示動作的著落點。翻譯出來就是這樣的 學生 運動場 集 學生在運動場集合了。其意思是,學生在運動場發生了 集合 的這個動作 學生 運動...

日語中的量詞和有什麼區別,日語中的量詞

個 copy 有個體個人的意思。也bai可做量詞。表示個數。如,乙個du蘋果 乙個 但範圍很zhi侷限 作為量詞用dao的範圍很廣。有個,歲,件等等。如 一件事 一 件 一歲,乙個 一 乙個理想 一 理想 個 基本上只能用於很具體的實物。也可用於一些抽象的東西,如理想,歲數,故事等等。日語中的量詞 ...