誰能幫我翻譯一段古文,誰幫我翻譯一段古文,謝謝

2021-04-01 15:46:31 字數 3296 閱讀 4028

1樓:張簡秀梅覃淑

一首藏頭詩

雖然詩中扯東扯西

但是意思是我不喜歡你

對不起大意:

我的心就象磐石一樣堅韌

意思心有所屬了

不為大風所移動

歡喜與悲哀都認了

你也不要感到悲哀

從頭在來

我們之間還有友誼

明天是美好的

誰收到這這個

都只剩下傷心的份了

但沒關係

正所謂天涯何處無芳草

何必單戀一直花

2樓:匿名使用者

** 記憶中是初中語文課文吧?

3樓:暈倒在運道

汗啊,不會自己翻翻書找啊

誰幫我翻譯一段古文,謝謝

4樓:匿名使用者

但凡說到夫妻之bai間的因緣du,那是前世三生修來的緣zhi分,到這輩子才有緣結dao為夫妻。如回果因緣結合的不對,那答就好比是一對冤家,常常兩人是針鋒相對,不能統一。既然兩個人的心不在一起,那麼也就很難對許多事情達成一致,慢慢波及到各自的親友,不久之後還是會分道揚鑣的。

希望妻子在分手後,能重新梳扮髮髻,畫上漂亮的妝容,仍然是過去一副窈窕淑女的美態,能另選達官之家作為夫婿。希望和妻子兩人以後能釋懷之前的恩恩怨怨,分手後各自過上快樂的生活。

恩恩,檢查檢查,應該就是這個意思

5樓:信仰

凡是這輩子能結抄為夫婦的緣分,都是前世幾輩子修來的.如果結為夫妻以後性格不合,故而常常鋒相對,就成了冤家.既然兩個人心不在一起,意見不合.

不好的氛圍也會影響到諸位親朋好友,最好還是分道揚鑣.橋歸橋,路歸路.

但願姑娘與我分開以後,能重新梳扮髮髻,畫上漂亮的妝容,仍然是一副窈窕淑女的模樣.找個中意的好人家.希望兩人以後能釋懷之前的不快,分開後各自都能過的很好.

6樓:江雪之馨香

上天緣分注定,bai兩人走到一du起。前世今生zhi來世,始配dao你我夫妻。內……結緣既生不和,大家都不容快樂。

兩心不能想通,繼續才是大錯。互相已成羈絆,長久定會反目。既然事已如此,不如相忘江湖。

與你最後相擁,從此海闊天空。人生自己做主,各自尋找幸福。願你離開之後,能夠重整山河。

桃面秀髮峨眉,窈窕身姿婀娜。再攀富貴高枝,婚姻和和美美。將你捧在手心,郎情妾意相隨。

你我經管匆匆,切莫相恨相怨。歲月從此兩邊,各生歡喜心寬。「一別兩寬,各自生歡」(各生歡喜)出自敦煌出土文物「放妻協議」貼上的

7樓:末路小花

凡是成為夫妻的都是前三世結的緣,今生才結為夫婦。如果緣後不和睦,專就是前輩子是冤家,所以屬今生來找對方。。。。既然雙方心思不同,不能同心同意,就盡快和親戚家人商量,離婚各自走各自的路吧。

希望娘子和我分手之後,重新梳頭畫眉,打扮的漂漂亮亮,去找你的如意郎君。以前的恩恩怨怨別放在心裡了,大家寬心,大家歡喜。

8樓:阿拉神經病

兩口來子嘛,都是前世三輩子修來的源緣分,才bai能在今生結為du夫婦。要是這緣分不合,那zhi就是前世冤家,今dao生在一起就是為了鬧彆扭的……二心不同、同床異夢的,就很難心歸一處,趁早開個家庭會議,各回各家散夥拉到。

希望娘子與我散夥之後,把你那一蓬稻草好好整理整理,掃把眉也重新休整休整,偽裝出來乙份美麗窈窕假想,騙個**門第公子哥上了拉到。我跟你呢,盡釋前嫌老死不相往來,也別唧唧歪歪了,好合好散,對大家都好。

誰能幫我翻譯下面的一段文言文,**等!

9樓:匿名使用者

秋季,八月,bai

拔悉蜜進攻並斬殺

du了突厥烏蘇zhi可汗,傳其首級到達dao京師。突厥國專人又立烏蘇的弟弟鶻隴屬匐白眉特勒為白眉可汗。於是突厥內部大亂,玄宗下敕命令朔方節度使王忠嗣乘機出兵攻打突厥。

王忠嗣率軍到薩河內山,打敗了突厥左廂阿波達幹等十一部,但未攻下右廂。又與回紇、葛邏祿聯兵進攻並斬殺了拔悉蜜頡跌伊施可汗。回紇骨力裴羅自立為骨咄祿毗伽闕可汗,並派遣使者向朝廷說明情況,玄宗冊拜裴羅為懷仁可汗。

於是懷仁向南占領了突厥的舊地,把牙帳建立在烏德犍山,原先統治藥邏葛等九姓,後來又兼併了拔悉蜜、葛邏祿,總共十一部,每部都設定都督,每當作戰時,就讓兩個客部為先鋒。

10樓:ldm往事隨風

、、、、、、、、、、、、、、、、、

請幫我翻譯這一段古文,謝謝!

11樓:愛儀至上

孟子曰:「仁則榮,不仁則辱。今惡辱而居不仁,是猶惡溼而居下也。

如惡之,莫如貴德而尊士,賢者在位,能者在職。國家閒暇,及是時明其政刑。雖大國,必畏之矣。

詩云:『迨天之未陰雨,徹彼桑土①,綢繆牖戶②。今此下民,或敢侮予③?

』孔子曰:『為此詩者,其知道乎!能治其國家,誰敢侮之?

』 今國家閒暇,及是時般樂怠敖④,是自求禍也。禍褔無不自己求之者。詩云:

『永言配命⑤,自求多褔。』太甲曰⑥:『天作孽,猶可違;自作孽,不可活⑦。

』此之謂也。」

①《詩》雲:迨天之為陰雨,撤比桑土:迨,及,趁。徹,取。桑土,土音(tù),就是桑根的皮。

②綢繆牖戶:綢繆(móu)即纏綿的轉聲,是說用桑根的皮纏結成窩。

③下民:指下人,小鳥住在樹上,所以稱住在地面上的人為下人。侮,欺侮。

④怠,怠惰。敖,同敖,出遊。

⑤《詩》雲:指《大雅*文王篇》下二句引自這篇詩的第六章。永言配命:意思是說人應該常常念念不忘與天命配合。

⑥太甲:殷王的名字。

⑦自作孽,不可活:《禮記*淄衣》引太甲的這兩句話,文字略有出入,「活」字作「逭」,逭(huàn),逃、避。這裡的「活」因該是逭的假借字。

譯文:孟子說:「國君只要實施仁政,就能身享榮樂;不施行仁政,就將生造屈辱。

現在既然討厭屈辱,可是仍然安于不仁的現狀,這就好像討厭潮濕卻甘心住在底下的地方一樣。如果討厭它,就不如重視德行,尊敬賢能的人,使道德高尚的賢人在位,才華出眾的能人任職。國家安定了,趁著這個大好的時機,使政教修明,法紀森嚴,哪怕是大國,也一定會害怕而來歸附了。

《詩》說過:『趁著天還沒下雨,剝取桑根的皮,把那門窗修理好。那住在下面的人,又有誰敢來欺侮我呢?

』孔子說:『作這首詩的人,真是懂得治理國家的道理啊!乙個國君能治理好他的國家,誰敢欺侮他呢?

』現在國家安定,如果國君趁這個時候,縱情遊樂、懶問政事,這是自取禍害。乙個人的禍福沒有不是自己招來的。《詩》中曾有過這樣的句子:

『人們應該常常念念不忘和天命配合,為自己多求幸福。』商王太甲說:『天降禍害還可以逃避;自己造成的禍害,簡直逃也沒法逃避。

』正是這個意思。」

乙個字乙個字的敲上來的,寫古文真累啊!

能幫我翻譯一段文字麼,誰能幫我翻譯一段文字?

一封信,給 g代表著放棄 結束 因為這是乙個完美的結局 所以,我並沒有感到很難過 我必須投入乙個新的生活,乙個沒有你的生活 請支援我把 我知道你不能看到這些話,所以我才有勇氣寫在這裡或許。我也欺騙了自己 或譯成 我很傻 自己參透吧!我最終決定放棄,因為這是乙個完美的結果.所以我並不感覺很悲傷,難道不...

誰能幫我翻譯一段話,會英語的幫我翻譯一段話

一隊幹通宵這些成千上萬逃離之前的火焰。他們中的許多人,窮人們從勞動的貧民區,逃離所有一天一樣。他們離開了他們的家園和財產負擔。現在。ucb的吧 esl8的吧 blackwell的吧 拖著箱子逃命的人 整整一晚上,這數以萬計的人一直在逃命,身後是熊熊大火。這些人來自貧民窟,其中很多都逃了一天了。他們帶...

求一段古文翻譯,求翻譯一段古文

輅另外寫到 清河縣令徐季龍,字開明,有才智機謀,和輅一起是,談論到龍行雲氣,虎嘯風行的事,他認為龍是火星,虎為參星,火星行則雲響應,參星出則風到,這是自然陰陽相承接,並不是龍虎之類導致的。輅說,好吧,我路過.暈了,怎麼全是大道理.親,你要幹啥麼?管輅別傳上記載道 清河縣令徐季龍,字開明,有才學機變。...