我就是巴黎歐萊雅,你值得擁有。這一句用英語怎麼翻譯?大家幫忙,謝謝

2021-03-23 10:19:32 字數 2403 閱讀 8134

1樓:匿名使用者

i am l'oreal from paris, which is worthy of your possession.

2樓:匿名使用者

this is the paris l'oreal,which you deserved.

3樓:匿名使用者

i am paris l'oreal, you deserve it.

巴黎歐萊雅,你也值得擁有用英方怎麼翻譯

4樓:打擊號碼

l'oreal paris, because you're worth it

這是正解,謝謝

5樓:水火相容了

paris loreal,you deserve it.

翻譯:姐是巴黎歐萊雅,你值得擁有。

6樓:匿名使用者

應該對你沒感覺吧 想追她就應該了解她,用她喜歡的方式追。加油哦 ! 算了吧 有些東西不是你能去改變的 現實點 是不是認為配不上你

7樓:閃光白客

完全bai一樣是不可能的- - 最多這樣了

i like paris l'oreal ,duyou deserve me like 翻譯zhi成像,因dao為你不可能版是巴黎歐萊雅- -,deserve是值得加擁有的意思 ,我表示最權多就這樣了..

8樓:匿名使用者

i am l'oreal paris, you deserve it.

我就是巴黎歐萊雅你值得擁有 用英語怎麼說 50

9樓:我愛上天蠍女

先不翻譯,,超讚哇!!

怪怪。地

10樓:

l'oreal paris, i am you deserve.

11樓:匿名使用者

you deserve the same as l'oreal paris!

12樓:匿名使用者

i am paris l'oreal, you deserve it.

「你值得擁有!」你這句話用英語怎麼說?

13樓:昨天已逝

you're worth it

14樓:匿名使用者

you deserve it!

15樓:

it's worthwhile for you to posses.

16樓:男生

you deserve!

「你值得擁有用」英語怎麼說?

歐萊雅廣告裡的「你 值得擁有」用英語怎麼說?

17樓:匿名使用者

you feel that it is reasonable!

18樓:匿名使用者

自己翻譯:it's worth owning it

19樓:匿名使用者

you deserve it!

deserve:值得得到

20樓:手機使用者

it deserves

巴黎歐萊雅的英語廣告詞怎麼說的

21樓:

它有很多廣告,你說的那款?洗髮水還是化妝品?有女士化妝品男生化妝品。你值得擁有巴黎、歐萊雅 你、值得擁有巴黎歐萊雅、我值得擁有你值得擁有!

姐是巴黎歐萊雅你值得擁有,,,有下句怎麼接?

22樓:匿名使用者

巴黎歐萊雅,用了才知道

23樓:匿名使用者

哥是福建大紅袍你難得品嚐

24樓:將軍愛妞妞

哥是泰國金枕頭,鬼憎神厭。

哥是泰國金枕頭,肉厚刺多。

哥是泰國金枕頭,一般人享受不了

25樓:匿名使用者

again some time later,

26樓:匿名使用者

應該對你沒感覺吧想追她就應該了解她,用她喜歡的方式追。。。。。。。加油哦!!!!

27樓:匿名使用者

哥會少林十八式你值得嘗試

28樓:陸天子

哥是美特斯邦威不走尋常路-_,-

巴黎歐萊雅是什么,巴黎歐萊雅 是什麼

妝及護膚產品,其出眾的品質一直倍受全球愛美女性的青睞。歐萊雅在20世紀的發展史,可說是日化工業發展史的一部分代表。巴黎歐萊雅擁有一流的藥學試驗室和 學中心,還有遍布全球的研究測試中心,這驕人的產品研發背景使其不斷推出適應全球消費者不同需要的優質產品,登陸中國市場後,歐萊雅與蘇州醫學院合作成立了歐萊雅...

巴黎歐萊雅的介紹,巴黎歐萊雅公司英文介紹

巴黎歐萊雅 l oreal paris 是歐萊雅集團裡知名度最高 歷史最悠久的大眾化妝品品牌之一,主要生產染髮護髮 彩妝及護膚產品,其出眾的品質一直倍受全球愛美女性的青睞。歐萊雅在20世紀的發展史,可說是日化工業發展史的一部分代表。巴黎歐萊雅擁有一流的藥學試驗室和 學中心,還有遍布全球的研究測試中心...

巴黎歐萊雅真假,巴黎歐萊雅怎麼辨別真假

專櫃不應該是假的啊,應該是最後的淨土吧。歐萊雅在中國江蘇和上海都有生產廠家。是上海美科工廠 蘇州尚美工廠。生產日期也對 國產歐萊雅批號以2或者9開頭,你這個的生產日期是樓上說的08年第247天,大約是08年9月4號。要是上面還有最後使用日期,約是20110904,就沒問題啊。專櫃不該是假的啊,拿著購...