1樓:謝胖胖
不要說sakura,我不是問這個。比如說,櫻花大戰裡,真宮寺的一招——櫻花內
放神容——這裡的櫻花就不是念的sakura;春野櫻的一招——櫻花衝,這裡的櫻花也不是念的sakura;聽起來都好像是ほうか之類的。
日語(日語:日本語,英語:japanese),文字、書寫方式、書本(紙張等)上的表現方式稱為日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言。
雖然並沒有精確的日語使用人口的統計,不過計算日本國內的人口以及居住在日本國外的海外日裔人群,日語使用者應超過一億三千萬人。幾乎所有在日本出生長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。
日語與漢語的聯絡很密切,在古代(唐朝)的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時候,由於明治維新,日本學習西方,大量的歐美詞彙被引入日本(主要是英文,當然也有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語採用,如**、幹部、共產黨、社會主義、機器、生產、經濟、教育、軍事、列強、物理、數學、化學、生物。英語、航空母艦等等。
2樓:匿名使用者
おう【桜〔櫻〕】
[音]オウ(アウ)(漢) [訓]さくら
[學習專漢字]5年
〈オウ〉
1 木の名。サクラ。「桜屬花/観桜」
2 木の名。ミザクラ。「桜桃(おうとう)」〈さくら(ざくら)〉「桜色/葉桜・山桜・夜桜・彼岸桜・八重桜」[難読]桜桃(さくらんぼ)
櫻花的日語怎麼說?(音讀)
3樓:紅羽千蝶夢
音讀是おう,罪惡王冠裡面櫻滿集的櫻就是這麼念的。
但是 『桜』讀成おう的情況極少,99%以上念做さくら(有時連濁為ざくら)
4樓:匿名使用者
「桜」 念:sakura 寫作:さくら
(贈人玫瑰,手留余香。如若,您對我的答覆滿意,請採納,o(∩_∩)o謝謝~)
5樓:匿名使用者
櫻只有乙個讀音:さくら(撒哭拉)。。。
硬要說櫻花可以說成:さくらのはな(撒哭啦no ha na)
6樓:琉璃之夏梅零落
龍族裡的繪梨衣叫路明非就叫櫻花,,,shakula
7樓:佳蘺
桜さくら
讀法:撒哭啦
8樓:匿名使用者
音読: 桜花(おうか) ouka
訓読:桜(さくら)の花(はな)
櫻花用日語怎麼寫,又怎麼讀?
9樓:忽而東風
日文漢字寫法:桜
片假名:サクラ 平假名:さくら 羅馬字:sa ku ra 中文諧音:撒哭拉
10樓:貓呀丫
日文漢字:桜
片假名:サクラ
平假名:さくら
羅馬音:sa ku ra
你可以讀為 撒苦拉
日文中ra 讀作漢語拼音的 la
櫻花七櫻花七日是什麼, 櫻花七日 的內容是什麼?
朵櫻花,從盛開至調零,不過短短七日。所以日本有一民諺 櫻花七日 愛櫻花之人,是愛她花期的短暫。短短七日,開盡嫣然,這種美因迅忽而生,從而使人回味悠長。櫻花7日 是日本的一句民該,其意是說一朵櫻花從 開放到凋謝大約7天 櫻花七日 的內容是什麼?我去看櫻花時,別人告訴我不敢耽誤時間盡快去看不然就會謝的,...
日語的音讀和訓讀有什麼區別,日語音讀和訓讀的區別
一 讀音性質不同 1 音讀 漢字在日語中按照日語對漢語的譯音讀出來。2 訓讀 是使用該等漢字之日本固有同義語匯的讀音。二 特點不同 1 音讀 音讀主要分吳音 漢音 唐音三種,如 馬 吳 漢 唐 一 吳 漢 二 吳 漢 地 吳 漢 2 訓讀 訓讀的日語同音詞在使用漢字書寫時,有時可用漢字區分歧義。例如...
寫關於櫻花的日記二百字,寫一篇關於櫻花的日記二百字
領悟生命,唯有櫻花 有一次,我無意走進了櫻花林中。面對櫻花,瞻仰片刻,心中思。櫻花幾乎無處不在。石板橋邊,朦朧月色下,以及那通幽的曲徑旁。櫻花的晚禮服絢麗多彩,迷離的綠黃色,純潔無暇的白色,還有清麗脫俗的淡粉紅色,縈繞我心。的確,櫻花別有另一番風味。花瓣與花蕊的界限好清晰,彷彿洞察一切。花瓣潔白的流...