1樓:匿名使用者
該問題需要來
「瞻前顧後」,將句子自看全。
----------------------------【分析】
原句:an important and valuable stage翻譯:「乙個重要並有意義的階段」
importand and valuable是定語,實際上冠詞an是修飾stage,就是"an stage",即「乙個階段」。
又因為important母音發音開頭,因此important需要加an。
---------------------------希望對您有所幫助。
2樓:forever美奈子
這個an是用來修飾後面的名詞stage的,表示乙個重要而有價值的階段。
滿意請採納
英語中,下面一句as引導的是什麼從句
as引導的是方式狀語從句。as意為 就像 1.定語從句。而且只有as引導的定語從句可以 放在句首。2.時間狀語從句。當 時候 3.方式狀語從句。按照,如同 4.原因狀語從句。由於,鑑於 5.讓步狀語從句。雖然,儘管 而且引導讓步狀語從句是句子要倒裝。這個英語句子中,as引導的從句是哪種?定從。前面有...
英語中,下面第5題為什麼選A不選C
be about to do sth.when 這是固定搭配,表示 正要做某事時 發生另一件事 你可以翻譯成 當他發現乙隻鳥,然後去到窗邊。這是時間從句。選擇連詞and時,兩者變成並列了,不能表達原先的時間順序。故如此 湯姆正要關窗的時候,他的注意力被鳥吸引了 不是很會解釋,大概是湯姆被鳥吸引注意力...
英語新聞每日一句,每日一句用英語怎麼說
我查到的,在中國英語網上找,有好多呢,不過我們用不著40句的,只要35句就夠了!hello everyone 每日一句用英語怎麼說 每日一句 用英語表達 翻譯如下 a daily sentence one sentence a day a sentence every day utation for...