翻譯一下圖上的日文,這是什麼藥怎麼用

2021-03-04 09:00:21 字數 1155 閱讀 4634

1樓:匿名使用者

まずかゆみを感じなくします

首先讓你感覺不到癢

かゆみのもとを次々とおさえます。

逐步抑制癢的源頭

用法用量:一天數次取適量塗抹患處

不可用於**創傷處

眼部周圍不能用

2樓:匿名使用者

**瘙癢及蚊蟲叮咬的。

一日數次

抹在癢的部位就可以了。

需要注意的主要就是不要用於創傷面,和眼睛及其周圍。過敏者慎用。

3樓:三無

使用後能夠感覺不到癢

使用後能夠從根源上止癢

使用方法:一天數回,分別塗在發癢的部位。

誰能幫我翻譯一下**上的日文。 藥的使用說明,謝謝! 好的話還會懸賞

4樓:芥末留學

前面幾個大的日語是哮喘.咳嗽和痰的意思

後面是說能**支氣管擴張,有鹽酸什麼的成分,由6種有效成分能配合而成,是微粒型止咳祛痰的藥物。

對於改善哮喘 咳嗽和痰多的情況有顯著的效果。

這個不是使用說明,是產品介紹。

5樓:匿名使用者

哮喘,咳嗽,痰。

阿糖醛能夠擴張氣管,紓解呼吸,消咳,配合甲氧那明等6種有效成份的微粒型止咳祛痰藥。

能夠有效改善由於哮喘,感冒引起的咳嗽和咳痰。

誰懂日文誰知道這是什麼藥品,作用是什麼,能翻譯一下上面的文字嗎? 30

6樓:清清涼涼薄荷綠

輔酶q10是一種脂溶性抗氧化劑,能啟用人體細胞和細胞能量的營養,具有提高人體免疫力、增強抗氧化、延緩衰老和增強人體活力等功能,醫學上廣泛用於心血管系統疾病,國內外廣泛將其用於營養保健品及食品添

這個日本藥,是什麼意思?幹什麼用的? 請懂日語的朋友給翻譯一下可以嗎? 5

7樓:匿名使用者

這是止咳,化痰的藥。

字來就很小,你又把它反過來,所以就看不清了。不是治感冒的。看上面的日語せき是咳嗽,たん的漢字是痰。所以是止咳化痰的藥。不懂的人不要裝懂!

8樓:花語愛莉絲

主要是**咳嗽,有痰的顆粒狀的藥。

誰幫我翻譯一下圖中的日文,誰幫我翻譯一下圖中的日文

女僕屬性的header違規,也就是說你需要重新設定。圖中的日文翻譯是說 女僕屬性的標題不正確。誰能幫我翻譯一下這個 中的所有日文?右面全部是人名,左面是出演人員的職務表,從上到下依次為 泰格奧特曼配音 太郎奧特曼配音 旁白皮套演員 就是鑽在奧特曼裡面的人 協調員 製作協助 對於日文。本人沒有太深入的...

請翻譯一下圖上的日文意思謝謝,請懂日語的幫忙翻譯一下圖中日語的意思,謝謝

你在哪看到的?前半部分好像是特殊的 no yann 後半部分是控制的意思 不成句子 請懂日語的幫忙翻譯一下圖中日語的意思,謝謝 致遊客前方的音羽道崎嶇不平,請根據自己的身體情況量力而行,注意腳下地面。另,沒有設定專為輪椅及老人使用的裝置。當山 注意接下來的音羽道是很陡的坡道,請依據自身的體力腳力前行...

請問一下這個是什麼藥啊,請問一下這是什麼藥啊

耐信,美國藥,胃酸 胃炎的。nexium胃藥,一天一粒,國內一粒就要60多塊,nexium 24hr胃酸緩解劑主要是抑制胃酸的分泌或中和過多的胃酸.用於慢性胃炎及緩解胃酸過多引起的胃痛 胃灼熱感燒心 反酸。由胃壁細胞分泌的胃酸是誘發消化性潰瘍的主要因素,nexium 24hr胃酸緩解劑能有效地抑制組...