現在電影院大多數外國影片為什麼都沒有中文配音了

2021-03-04 05:27:44 字數 1426 閱讀 6498

1樓:jie一0i0一

1、同步上映的電影沒時間配音。

2、國內的配音真的很爛。

為什麼現在的外國電影都沒有中文配音了?

2樓:熱情的

因為呢,背陰的效果呢,並沒有看著原聲版的好,所以呢,好多都沒有中文配音了

為什麼電影院的外國電影都是國語配了音的,網上一般就沒有國語版的?

3樓:康斯坦丁

首先電影院是為了照顧大多數觀眾!因為一般人看電影再去看字幕是很費勁的。所以廣電引進國外電影都經過了中文配音!

這些影片上映都是經過正規渠道,引進來還得花錢買!網路不同,網路資源很廣闊,一旦電影***出來了,就會有人傳播到網上,其合法性沒有太多人去考究!!因為一般電影最早發行的是英文版,因為要顧及全球觀眾!

所以網路上會出現很多原聲的電影!配過音的電影一般都是引進國家配的,起碼得等電影院下線才準備發行,其實國語的也有,那就得等中國正規渠道發行了,網路上才能找到!有沒有發現有時候下美國電影會聽到俄羅斯的配音,就是因為俄羅斯版本率先發行!

你想找國語的***,只要是在電影院上映的,都能找到,只是渠道問題!!!

4樓:匿名使用者

裝b的人太多了,看國語版本怕被認為是土鱉!

為什麼在電影院上線的外國電影在網上都沒有中文配音版?

5樓:匿名使用者

因為原版的更有韻味..你要什麼告訴我,發給你.

6樓:殤戀晤

你要哪個**的中文配音?

電影院裡的外國片都是國語配音的,但是為什麼在世面上卻買不到呢?

7樓:匿名使用者

因為國內並未同時購買音像製品的配音產品權利。

8樓:匿名使用者

市面上的好多都是盜版的,電影院裡的都是正版加上國內配音

9樓:瞳姡亦茴騙魜

因為我們看到的**都是專業bbs的字幕製作組製作出來的 國語配音還是少數 因為我國引進大片很有限 無法滿足大家的需要 外國電影很多 總不能一一翻譯出來吧 我還是很喜歡原汁原味的電影 帶有演員的情感

為什麼現在的外國大片沒有正式的國語版

10樓:古學者張

你不如去風行網看看,我覺得中文翻譯還行

11樓:匿名使用者

電影院99.9999999%是垃圾配音。

深圳電影院國外大片為什麼沒有國語配音版本,都是英文版!

12樓:

配成國語就變味了,之前看過乙個片就是配成國語的,唉,好好的乙個片就被毀了。

敢問,一區電影院會不會是情侶去的佔大多數

1 電影院情侶座一般情況下都會比普通3d電影票貴的。2 電影院的情侶座一般情況下都是乙個大沙發能坐2個人,外國還有大床式的情侶座。非常適合談戀愛的情侶和夫妻。3 但是像3d imax 的話,也是會貴一些的。這些都是根據電影院的環境設施來決定的。4 如果只是為了觀賞電影,那我建議看imax,如果是為了...

為什麼電影院的爆公尺花各位好吃,為什麼電影院的爆公尺花很好吃?

呵呵 我覺得都一樣啊 可能是因為所處的環境不一樣 所以吃起來會覺得格外的好吃吧 其實買那種一包包的自己在微波爐裡轉的也是非常好吃的呢 為什麼電影院的爆公尺花很好吃?本來就好吃,加上注意力的轉移。簡介 爆公尺花 popcorn 是用玉公尺 酥油 糖一起放進爆公尺花的機器裡做成的一種膨化食品,味道比較甜...

為什麼大多數領導都容易發脾氣,為什麼大多數老闆都喜歡發火呢?

很多事情領導信任你交給你辦 結果下屬沒有辦好 在下屬看來就是一件簡單的事沒有辦好,但是對於領導來說,這件事情往往會打亂他以後的計畫或預期的發展,而且領導也會認為要是他自己就會成功,這就顯得下屬很沒用,所以就會發很大脾氣。市場競爭比的是速度,客戶的需求便是命令。工作上許多事情是耽誤不得的。假如員工工作...