1樓:巨蟹
ソーシャルゲーム第2弾、ricottaスタッフが送る=社交遊戲第2彈,由ricotta工作人員傳送。
正式サービス開始 =正式推出服務
求大神翻譯**中的日語
2樓:西北木子
私の日本語がよくない
(不好意思,**前面的詞好像沒有截圖全,沒看出來是什麼)我的日語不好
そうか すごいない私
是嗎 普普通通的我
なに 非このようなのか
什麼 一定是要這樣嗎
圖上的日語是什麼意思,求大神翻譯
3樓:多元老人
多元輸入法(多bai元漢字與圖形符du號輸zhi入法)可以直接打出【daoきんいろのもり】。內《有道**翻譯容》自動譯為【金色的身體】。見下圖:
查《日漢大辭典》,もり有多種解釋:【森】樹林;森林。【守】看守。
【漏】漏水;漏雨。【銛】魚叉。……。
因圖上有幾棵樹,故譯為【金色的樹林】為宜。日文漢字可寫為【金色の森】。
4樓:匿名使用者
在網上找了一下,是個大和畫家的繪本書,叫《金色森林》。
5樓:大蝦
直譯就是金色的森林 きんいろ金色 もり森林
求大神幫忙翻譯一下**上的日語什麼意思。小弟謝謝了。
6樓:匿名使用者
有個h5℮6.c₀m
之類的,我早些時間也遇到了,我覺得這才是正解。
7樓:柚希野
ぱこ是名字,讀法諧音中文的怕闊。
cos是表明她的cosplayer的身份、當然也可以說他的名字是cos☆ぱこ
就好像乙個賬號叫 歌手★小明 ,那麼我們知道這個人是個歌手,他叫小明。但是也有可能這個人覺得他完整的名字是「 歌手★小明 」而不是「小明」也有可能
8樓:clannad丶淚痕
cos☆ぱこ系列..我也在找資源emm
9樓:藍色狂想曲
cos はこ
cos是這個
10樓:匿名使用者
cos就是cosplay的縮寫,ぱこ就是箱子盒子的意思
求日語大神翻譯,求日語大神大神翻譯
你好!你問的這句話,出自radwimps 日本搖滾樂隊,簡稱rad 所唱的歌曲 近 二 想 想 時間 翻譯為中文是 或許是因為歲月的積累,才會走得如此相近。注 完全沒有問題,希望幫助到您。請及時點選採納。後面是什麼呢?求日語大神翻譯 感謝您一直以來使用amazon.co.jp 根據您的要求,我們取消...
求日語大神翻譯,求日語大神翻譯,只要把我寫的所有日語翻譯成中文,翻譯滿意另加懸賞分
你好,是在日本亞馬遜上買二手書時是看到的吧!我先簡單把重點告訴你救火,若要知道詳細的可以繼續追問我 樓下翻譯機我就不吐槽了 給點分數啦 其實你什麼都不用做刷完卡在家等著到貨就可以了,日本人物流這方面做的很棒的。1 這是二手貨,由於使用時間,年數的原因很可能會出現褶皺的情況2 商品可能與 不符 基本不...
求日語大神翻譯一下這是什麼意思,求日語大神幫我翻譯一下這句話是什麼意思?
解答 jump 跳躍。是將英語單詞英譯的日語。弱 微跳 中 中高跳 強 強力跳。望採納。謝謝 求日語大神幫我翻譯一下這句話是什麼意思?這是日本人氣 系動漫 夏目友人帳 中男主人公的名字 也寫成四個漢字 夏目貴志 取這個名字作為暱稱,應該就是很喜歡這個系列的動漫,以及這個人物了。暱稱 夏目貴志 夏目貴...