越人歌表達了怎樣的情感?

2025-04-22 16:20:33 字數 3295 閱讀 8841

1樓:匿名使用者

越人歌》現在還沒有完全確定是同性戀情,只是有這樣一種說法而已。它可以解讀為兩種不同的感情。

如果根據《越人歌》本身而言,就是舟子對鄂君的仰慕,或者也可以解讀為愛慕,網上有翻譯:

今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊,今天是什麼日子啊與王子同舟。

深蒙錯愛啊不以我鄙陋為恥,心緒紛亂不止啊能結識王子。

山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。

感情真表露的很直白。越地民風彪勇,人民披髮左衽,感情不加矯飾,如果真將其解讀為表白愛意的歌也沒什麼不可以,就是舟子對子皙一見鍾情,情難自禁下吟唱的歌謠。況且之後子皙的反應也很熱情,他絕猜乎按照楚人的禮節,雙手扶了扶越人的雙肩,又莊重地把一幅繡滿美麗花紋的綢緞被面披在他身上。

古人非常看重自己的貼身衣物,把衣服給別人穿是了不得的信任(所以後來韓信不肯背叛劉邦的一條就是「衣人衣者懷人之憂」)這樣的舉動本身就帶有一定曖昧色彩。

但也可以把《越人歌》單純解讀為對君主要禮待下人的一種勸誡,因為據說《越人歌》被引用有這麼乙個背景:楚大夫莊辛傾慕襄成君,在一次宴會上提出了「把君之手」的非分要求,冒犯了襄並悉成君的尊嚴,惹得他非常不悅。為了說服襄成君,莊辛給他講了鄂君子皙的故事。

並說,子皙貴為鄂兆襲君,地位比您高很多,而他都肯接受乙個舟子的讚譽,並將繡背披在對方身上。我是大夫地位,身份還比舟子要高,為什麼您就不能放下架子握一握我的手呢?這番言論說服了襄成君,他主動把手遞給了莊辛。

越人歌表達了什麼感情?

2樓:kiti愛教育

《越人歌》詩人表達了非常情感化的敘事和理性描述自己心情之後的情感抒發。

原文如下:今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得與王子同舟。

蒙羞被好裂逗兮不訾詬恥,心幾煩而不絕兮得知王子。山有木兮木有枝。

心悅君兮君不知。

釋義:今晚是怎樣的晚上啊河中漫遊,今天是什麼日子啊與王子同舟。深蒙錯愛。

啊不以我鄙陋為鎮碼恥,心緒紛亂不止啊能結識王子。山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。

原文賞析如下:

山有木兮木有枝是乙個比御源哪興句,既以山有木、木有枝興起下面一句的心說君、君不知,又以「枝」諧音比喻「知」。在自然界,山上有樹樹上有枝,順理成章。

但在人間社會,自己對別人的感情深淺歸根到底卻只有自己知道,許多時候會覺得自己對別人的感情難以完全表達,因此越人唱出了這樣的歌詞。

《越人歌》表達了什麼情感

3樓:鮮活且善良丶桃花

很多人對《越人歌》

中表達的情感有不同的見解,有人認為些詩的內容表明瞭其所表達的是同性之間的戀慕。

那麼《越人歌》表達了什麼情感?下面具體分析一下。

1、 《越人歌》是我國歷史上現存的第一首譯詩,表達了越人對子皙的那種深沉真摯的愛戀之情。其中「山有木兮木有枝,心悅君兮君不知」一句最為經典,後來楚辭中的「沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言」,被認為是借鑑了其「興」的修辭手法。

2、 《越人歌》和楚國。

的其他民間詩歌一起成為《楚辭》

的藝術源頭,是中國最早的翻譯作品,體現了不同民拍舉高族人民和諧共處的狀況,表達了對跨越階級的答橋愛情的抒歌。

3、 這是一閡訴說與心目中愛慕物件同舟,欣喜若狂又戰戰兢兢,不曉得如何安頓自己心情的古代歌賦。相傳鄂君子皙泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了一首歌,鄂君請人用楚語譯出,就是這首美麗的情詩。

越人歌到底表達了怎樣的情感?

4樓:yy豆豆

根據漢代劉向編鏈運纂的《說苑》所記載,《越人歌》其實是楚人翻譯的越國舟子的唱辭。其背後的故事裡還有乙個故事:楚國的襄成君剛受爵位的那天,穿著華麗的衣裳,被隨從們簇擁著來到河邊。

楚大夫莊辛剛好路過,他拜見完襄成君站起來,想和襄成君握一握手。握手在等級森嚴的古代是一種非常不嚴肅的行為,所以襄成君聽後十分生氣,臉色大變。莊辛見了也有點不自在,他轉身去洗了洗手,給襄成君講了乙個鄂君子的故事:

從前有一位楚國的王子,名叫子皙,爵位是鄂君。鄂君也生得十分俊秀。有一次他穿了華麗的衣服,就在這片水面上泛舟遊玩。

為他划船的是個越國來的奴隸。突然這越人開始唱歌,歌聲委婉動聽,鄂君子很受感動,但就是聽不懂他在唱些什麼。於是鄂君子招來了一位翻譯,讓他將划船人的歌詞翻譯成楚國話。

這就是後世聞名的《越人歌》,歌詞如下:今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?

得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,知得王子。

山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。 子皙被這真誠的歌聲所感動,按照楚人的禮節,雙手扶了扶越人的雙肩,又莊重地把一幅繡滿美麗花紋的綢緞被面披在他身上。對於為何莊辛會對襄成君說這樣的話,後世有人說是莊辛棚答梁是想借《越人歌》,表達他對襄成君的愛慕之心,即兩人有同性戀之嫌(又稱龍陽癖),這到底是真是假,也難以辨識。

根據上世紀80年代經中國社會科學院民族研究所壯族語言研究學者韋慶穩先生深入研究,認為這首《越人歌》是一首古老的壯族民歌(現今的壯族是與古越族有著密切的淵源關係的乙個部族) 他從語言的角度去加以剖析發現,原歌的記音和壯語語音基本上是相同或相近的,而且構詞很有壯語的特點。他把擬構的上古壯語按原歌記字順序加以排列,作了詞對詞、句對句的直譯: 〔原記音《越人歌》〕 昌州州湛。

州焉乎秦胥胥, 縵予乎昭澶秦逾滲。 惿隨河湖。\x0d 〔壯語直譯《越人歌》〕 正中王府王子到達。

王子會見賞識我小人感激感激, 天哪知王子與我小人遊玩。 小人喉中感受。 為了讓讀者看得明白,容易理解其意思,韋先生根據壯語直譯舉棚的《越人歌》,又作了意譯:

舟遊如此隆重。 是王府中大人。 王子接待又賞識, 我只有感激。

但不知何日能與您再來遊, 我內心感受您的厚意! 按照以上專家的翻譯,《越人歌》似乎又不是一首愛情的歌曲,而是一席感激之詞。至少不是《夜宴》中所說的,乙個越女愛上楚國王子的故事。

《越人歌》是歌頌同性戀的?表達什麼感情?

5樓:

摘要。我注意到不少網友以《越人歌》鄂君子皙和越人是同性戀。理據是劉向《說苑》關於襄成君的故事。其實,這是一場頗大規模的歷史誤會(集體欺凌)。

越人歌》是歌頌同性戀的?表達什麼感情?

我注意到不少網友以《越人歌》鄂君子皙和越人是同性戀。理據是劉向《說苑》關談好正於襄成君的故事。襪虧其實,這是一場頗大規含悔模的歷史誤會(集體欺凌)。

鄂君子皙雖然是美男,但這樣給千秋萬世的眾人同心協力地一代接一代被掰彎,真的好替他冤。

唉,誰叫鄂君是美男子,愛慕他的人可彎可直。春秋南北朝跟今日韓中臺港,怕無人不喜歡顏值高的吧…..

誰知到了今天,字典都收錄了 「鄂君被"為同性戀的意思:

祝您生活愉快哦。

天淨沙 秋思表達了怎樣的情感,天淨沙 秋思表達了作者什麼的感情?

就是表達了漂泊天涯的遊子對家鄉的思念之情 主要表達了 天涯羈旅的孤獨感和彷徨無助,還有內心的淒楚 悲愴。天淨沙 秋思 這首元曲中的小令,用寓情於景的方法,通過對秋天黃昏時的景物描寫,刻畫了乙個奔波在外的遊子形象,表達了異鄉遊子的羈旅之思 這首小令先寫景再寫情,寫景為抒情服務。作者馬致遠先是採用白描的...

有沒有表達情感的歌,音樂作品如何表達情感

斷點 張敬軒 下乙個天亮 郭靜 春泥 庾澄慶 最熟悉的陌生人 蕭亞軒 折子戲 黃閱 電台情歌版 莫文蔚 月光 胡歌權 猜不透 丁噹 過火 張信哲 從開始到現在 張信哲 我們說好的 張靚穎 錯的人 蕭亞軒 我愛的人 林宥嘉 流星雨又來臨 魏晨 你的承諾 海明威 認真的雪,黃色楓葉 薛之謙 路過的新娘 ...

《燈籠》本文表達了作者怎樣的情感?

燈籠 這篇文章由點及面,由小時候喜歡的火 光自然過渡到燈籠,又由燈籠聯想起親人的關愛,再又想到歷史上英雄人物的壯烈事蹟。表達了作者對這些英雄的敬慕之情,也寄託了作者對親人的感激之情 燈籠 本文表達了作者怎樣的情感?社戲 一文表達了作者對勞動人民的深厚感情和對擺脫封建束縛的自由生活的嚮往。對鄉村生活熱...