英語和文言文,文言文(古文)用英語怎麼說

2025-04-14 15:05:13 字數 1319 閱讀 9887

文言文(古文)用英語怎麼說

1樓:蝶夢飛花舞隨風

文言文(古文)用英語表達翻譯如下:classical chinese (ancient chinese)

重點詞彙釋義:文言文:classical style of writing

古文:prose written in the classical literary style; ancient style prose; ancient chinese prose; (秦以前的字型) chinese script before the qin dynasty

英語有文言文嗎

2樓:達人方舟教育

以下是於九世紀下半(約當中土晚唐時期)開始寫的《盎格魯薩克遜編年史》 (anglo-saxon chronicle) 其中較早期兩段的轉寫摘錄。該份已多以現代字母形轉寫的原文當中,如阿拉伯數字"7"形狀的符號,是 and (&不是數字。這裡可見到以古英文所寫的盎格魯薩克遜編年史 手稿書寫形式樣本。

當時也只有手抄本,活版印刷是十五世紀的事了)→ anglo-saxon chronicl是「古英語」時期的英語寫就的英文。原文其下緊接著以"--號隔開的,是現代英語文源基轉譯。「古英語」,"old english",或稱盎格魯薩克遜語,指燃這個名稱,是概括西元約十二世紀(中土北宋時期) 往前推到西元五世紀盎格魯/薩克遜/朱特人開始侵入不列顛島,那段約五六百年期間的英語。

以下則為 莎士比亞(ad 1564-1616,約明萬曆年間),其《哈姆雷特》(hamlet)劇本當中有名的一段獨白。是「早期現代英語」時期的英文,但下文已多以現代英文拼字法轉拼寫。這裡有莎士比亞的墓誌銘的相片/**,以當時英文書寫形式所銘刻的墓誌銘,以及大約同時期的一些文字:

epitaph of shakespeare「早期現代英語」,"early modern english",這時期是從約十六世紀起算,有學者往後斷代至十七世紀中葉,亦有甚或斷至十八世紀末者。是 中古英語 跟 現代英語 的承上啟下時期。以下文唯裂虛本的拼字跟標點,多已循現代英文慣例,就不附現代英語譯文了。

四、過來就是現代英語,文字垂手可得,就不另列。跟過去三四千年來,直到約一百年前的廿世紀初年,一直以和口語白話不是扣得很緊的文言文體,且以跟語音不是緊密連結同時有表意作用的漢字,所書寫的漢字古文獻來相較,英文在僅約一千年多一點的時間當中的推移變化至今,其不同期間的互為差別,是大多了。。

英語有文言文嗎,英語有沒有文言文?

沒有,文言文是中國特有的語言形式。古典英語比如說莎士比亞時代,英語得到了很大的發展,但和今天的英語相比,還是有一定出入 不過考試的時候,只考現代英語。英文是否有古文 英文當然有古文的,由於英語屬於拼音文字,記音文字,時代變遷,同一詞的發音會也會發生變遷,單詞的拼寫自然也會隨之改變。所以同一詞不同時代...

文言文直接式默寫,默寫和文言文翻譯

默寫和文言文翻譯 高考會有 考試大綱 會有具體的篇目的 全國課標卷有,其他省市不太了解 像今年就有14篇要求背誦的 勸學 師說 逍遙遊 阿房宮賦 赤壁賦 氓 離騷 琵琶行 蜀道難 登高 錦瑟 虞美人 念奴嬌 永遇樂 京口北固亭懷古 不過不全是文言文 至於翻譯課本的翻譯只是為了讓你運用課本的文言知識去...

翻譯文言文,文言文翻譯的方法

龔遂字少卿,山陽郡南平陽縣人.因為通曉儒學做了官,官至昌邑國王的郎中令,侍奉國王劉賀.劉賀行為舉止大多不合正道,龔遂為人忠厚,剛毅有節操,一方面對昌邑王進行規諫,一方面也批評昌邑王左右大臣,引經據義,痛陳禍福,有時甚至到了落淚的地步,正言直諫沒有絲毫懈怠.當面指責國王的過錯,以至昌邑王掩耳起身離開,...