這段話幫忙修改一下,跪求As the world

2025-03-18 09:00:24 字數 2208 閱讀 3973

as the salt of this world 什麼意思

1樓:網友

作為這個世界棚逗的中堅力量。

the salt of the earthn. 社會中堅,高尚的人。

參考碧和廳的悔隱知道ljztrans 的答案。

2樓:網友

像這個世界上的鹽?

as the world turns翻譯

3樓:網友

世界還在繼續。

地球依舊旋轉。

as the world turns 的翻譯

4樓:網友

做的改變,地球的軸心**產生的世界的好天氣嗎?

總態困之,沒有,」allegra說 中心的哥倫比亞大學氣候系統研究。「這些變化僅僅是太小了。」

研究人員在美國航空航天局噴氣推進lboratory計算,最近在日本的**把地球自轉軸超過英吋,而**在智隱閉睜利於2010年以英吋,shifed通過稍微改變質量分佈的整個地球。

但「自然變化的腫塊灶歲在地球的大氣和海洋也導致改變約39英吋,每年的轉動軸的差距。」legrande說:「換句話說,與**有關的轉變是遠小於往後每年要發生移動,無論如何。」

5樓:似雨若晴

已經傳送過去了,請注意查收!

jason mraz the world as i see it的中文歌詞,誰能翻譯下啊?

6樓:網友

我眼中的世界。

jason mraz

我眼中的世界,是個了不起的地方。

與外太空的恆星相比。

它就像一片森林中的一座漂亮房子。

向下鳥瞰,我看到了它完善的人格。

向下鳥瞰,我看到我們是一家人。

我來愛你,這並不困難/並不困難。

這不是一件困難的事情。

我來愛你,這並不困難/並不困難。

因為你就是我的世界。

是的,我眼中的世界,是個了不起的地方。

每個男人,都可以有一番成就。

每個母親,都把她們的孩子培育成聖人。

向下鳥瞰,我看到我們在重力牽引下螺旋下行。

向下鳥瞰,我看到你是跟我一樣的人。

我來愛你,這並不困難/並不困難。

這不是一件困難的事情。

我來愛你,這並不困難。

其實我毫無保留地愛你。

不,我來愛你,這並不困難/並不困難。

這不是一件困難的事情。

我來愛你,這並不困難。

其實我真的愛你 愛你。

你就是我世界。

你是山川 你是岩石。

你是繩索 你是火種。

你是雄鷹 你是雲雀。

你是世界 你很了不起。

你是侵蝕海岸的汪洋。

你是暴風雨中的寧靜。

你是所有的情緒 卻又善於隱忍。

你就是世界 世界是你的。

我來愛你,這並不困難。

這不是一件困難的事情。

我來愛你,這並不困難。

毫無保留地愛你。

我來愛你,這並不困難/並不困難。

這不是一件困難的事情。

我來愛你,這並不困難/並不困難。

因為你就是我的世界。

不,我來愛你,這並不困難/並不困難。

這不是一件困難的事情。

我來愛你,這並不困難/並不困難。

因為你就是我的世界。

我眼中的世界,是個了不起的地方。

求the world as i see it的空間鏈結

7樓:我們d彼此

您需要的**(歌曲)鏈結(可用於空間背景**)~the world as i see it】i'm yours】

不要點選鏈結,直接複製鏈結到返基槐空間去設定即可~如果不能正常**請**使漏友用先前清理快取,重啟下瀏覽器,重新整理下鋒蠢頁面~

如果我的對你有幫助~

請點選【我下】的【選為滿意】按鈕!

者/發件人:我們d彼此,記得不要點錯(⊙o⊙)哦~不要收到鏈結問題放著不處理,浪費資源,相互尊重請及時~相互幫助,相互支援,o(∩_o謝謝~

同求資源者請滑鼠放在我上點選→【求助知友】按鈕@我們d彼此 ,向我提問~

如果收到求助會第一時間幫大家解答(*^

來自知道團隊【知道的】★

翻譯下面這段話,翻譯一下這段話

怎樣處理同齡壓力?大學生經常會受到來自同學或校友的壓力。面對別人的加倍努力,學術方面的優秀成績以及其他方面的優勢,許多學生都會感覺到很大的壓力。那麼,如何處理這種同齡的壓力呢?你可以採取下面的辦法。首先,你應該仔細斟酌一下自己的水平,設定乙個切實可行的目標。不必總是和一些尖子生做對比,只是朝著自己的...

幫忙翻譯一下這段話oo哈哈

international cost competitive power is opposite in american and europe s competitor,australia s grape wine producers has the formidable cost advantag...

請幫忙修改一下我的這段話,面試用的謝謝大家

如果面試你的人是non english speaker的話,我覺得應該可以,但是如果是以英語為母語的人,會有些頭痛,語法不用計較太多,但是應該讓人家明白你在講什麼。比如第一句,我具有審計要求的能力,如果是我,我會翻譯i am capable in auditing。還有後面的一句,商業警察 在華語中...