我不再馬虎了寫作文,從此我不再馬虎的作文

2025-02-28 16:55:10 字數 1804 閱讀 4718

從此我不再馬虎的作文

1樓:達人方舟教育

一提到馬虎,唉!我就頭疼,因為馬虎它陪伴我七年的時間,從小學一年級陪伴我到現在。做事情馬虎,做作業也馬虎。

考試後我可以預料得到肯定有幾道題是因為馬虎而錯的。我對它是恨之入骨,恨不得除之然後快,我也知道馬虎的壞處和後果,就比如:在賓夕法尼亞州的乙個小鎮上,曾經因為築堤工程質量要求不嚴格,石基建設和設計不符,結果導致許多居民死於非命——堤岸潰決,全鎮都被淹沒。

建築時小小的誤差,可以使整幢建築物倒塌;不經意拋在地上的菸蒂,可以使整幢房屋甚至整個村莊化為灰燼。又比如:在加拿大科技界,常常可以看到,在一些專家學者左手無名指上,戴著一枚式樣相同的鋼製戒指。

原來,凡佩戴這種戒指的人,都是著名的加拿大工學院畢業生爛公升旅。這所學院譽滿全國,在國際上也有相當威望,可是在該校歷史上曾出現一件幾乎使該校名譽掃地的事情。一次,加拿大將一座大型橋樑的設計工作交給一名畢業於該校的工程師。

由於設計失誤,橋樑在交付使用後不久就倒塌了,地方都蒙受了重大損失。為了牢記這個慘痛教訓,加拿大工學院不惜巨資,買下建造這座橋樑的笑租所有鋼材,加工成戒指,號稱「恥辱戒指」。從此,每屆學生在畢業領取文憑時,都要領取一枚這樣的戒指。

我曾經也想過改掉這個多年以來的壞毛病,可都以失敗告終了。這次數學考試和我預料的一樣,但又不一樣。說它一樣是因為的確有幾道題是因為馬虎而錯的,說它不一樣是因為錯的幾道題是應用題,害我丟了二三十分。

以前在數學考試中就算是因為馬虎而丟分,也能考個一百分、一百一十分。這次數學考試只考了七十九分,剛及格。看到那捲子上鮮紅的`七十九分,對我觸動很大,我知道了馬虎這個壞毛病一定要改掉,改不掉的話不僅能夠影響我的學習成績,還將影響飢凳我的一生!

當然這影響是壞的方面的。

所以,從此,我不再馬虎。

從此我不再馬虎作文

2樓:正香教育

我從小到大都有個最大的缺點:馬虎,他像個瘟神一樣使我每天都陷入地獄般的生活。

瘟神來了。從剛上小學,學了最簡單的。「1+1=2」起,我便總是有種小大人的感覺,以為自己已經像諸葛亮那樣上知天文下知地理了,就經常在弟弟面前吹牛皮,久而久之,毛病也就出來了,「姐姐……12+19=?

弟弟用早悔那稚嫩的聲音對著我喊,我不假思索便脫口而出:21!這時,爸爸走過來,笑著對我說:

哎呦,這是誰家的閨女呀,都上小學了連這麼簡單的題都算錯啊。」我又想了想:12+9=21呀!

我怎麼這麼馬虎呢?!

在我不知不覺中,"馬虎」這個瘟神已經悄悄地伴隨了我無數個春夏秋冬。

瘟神我討厭你。

閨女呀,快來幫爸算算這個。」爸爸遞給我乙個小本子,我疑惑地看著爸爸:「這是什麼呀?

爸爸笑著對我說:「這個是彩票,只要燃拆你能猜中號碼,就能贏一百萬呢!你幫爸算算這幾個號碼出現的概率都是幾,認真點哦!

我自信滿滿地點點頭。可是最後和爸爸想的卻不一樣,原因是我少算了個"2",概率低了,爸爸沒有買「2」,倒買了「3」,最後賠了500元。

我恨自己的馬虎,如果不是馬虎,爸爸根本不可能白搭進去那麼多錢,「馬虎」,你趕緊走吧!我討厭你!

瘟神走了。上八年級以後,我就更害怕自己的馬虎會給我帶來種種不快,但每次做數學題時,我發現自己已經能夠學會認真審題,並且做完題後能夠認真檢查。我很快樂,是不是馬虎覺得我現在已經改掉了原來的毛病?

所以,他這個瘟神已經被我體內的吞噬細胞給吞噬了,嗯!一定是皮睜棗這樣,從此我不再馬虎了!

我現在已經總結出了**馬虎病的好辦法:早發現,早診斷,早**。你的馬虎治好了嗎?

評語:本文語句風趣幽默,運用了小標題的形式,從邏輯順序寫出了「我」一步步逃離馬虎這個瘟神的五指山,字跡工整,結尾運用疑問句式,幽默收場,增添了文章的笑料。

從此我不再作文,從此我不再350字作文

從此我不再孤單 隆冬的天氣,陰冷昏暗,一如我此刻的心情。不知何時,天空飄起了紛紛揚揚的小雪,落在地面上,簌簌有聲,彷彿有什麼東西破碎了,在我心裡。期未考試的成績壓得我幾乎窒息。我惱火,我無奈!我明明努力了,然而上帝用他的巨手輕輕一揮,我的努力便切換成了鄙夷的目光和嘲笑,且被最大化了,佔據了整個心屏。...

作文從此我不再懦弱 ,作文從此我不再懦弱 500字

在人生的長河中,唯有狂風才能掀起人生的波瀾壯闊。題記 那是乙個初秋的清晨,月考的失利讓我的心萬分焦躁。於是自己獨自去爬山。初秋的山林,早已淡卻了昔日的朝氣蓬勃,有的只是一片寂靜。我穿梭林間,感傷著這個寂靜的秋。駐足遠眺,我欣賞著遠處隨風飄動的紅葉。忽然,乙個黑影掠過了我的眼簾。咦?颯颯秋風還有什麼未...

我從此不再孤單的英文翻譯,我不再孤單的英語

這句話可以翻譯為i will never feel alone from now on.這才是原汁原味的翻譯。希望對你有幫助,也希望你能採納我的答案,謝謝哦。after that i m not lonely any more.我不再孤單的英語 你好,你的翻譯不正確,我來給你更正一下,o o.首先,...