1樓:陶慶鑫
我的包裹簽收寫的是or,我現在需要確認這個包裹寄送位址是否有誤,或者是包裹投遞錯誤,能否提供簽收底單的**?
my package is written to sign or, i now need to confirm that the parcel is sent to the address is wrong, or the parcel delivery error, can provide a sign of the end of a single photo?
請幫忙翻譯,謝謝 翻譯英文
2樓:網友
後輥中心在所有轉彎階段影響油門開關狀況。
3樓:匿名使用者
後輥中心在所有的轉彎階段會影響開和關油門(節流閥)的情況。
4樓:空靈蝶月
後軋輥中心的影響和關閉油門的情況下在所有轉彎階段。
請幫忙翻譯位址成英文 20
5樓:匿名使用者
這種位址,你還bai是老老實實的花點du
功夫把韓zhi
請幫忙翻譯英文,謝
6樓:匿名使用者
it伺服器室的空間要求。
it服務間的最小尺寸:2公尺(寬) x 2-3公尺(深/長)最低2公尺(高)
it 架子尺寸是:800(寬)x800(深/長)x1300(高)房間必須有帶鎖的前門。
配備通入資料間的電源。
配備lan電纜的分電盤和wan鏈結的終端。
良好通風, 最高室溫28°
7樓:匿名使用者
你這個也太多了,你應該把你自己翻譯的拿出來讓人修改。
軟體翻譯不好的。
請幫忙翻譯一下這句英文,謝謝。
請幫忙翻譯英語謝
8樓:匿名使用者
但是,其他的,是,很,嚴重,試圖或者想要,誤導,警察。
9樓:○阿蘇勒
但另外一些人卻很認真地試圖誤導公眾。
10樓:匿名使用者
但是其他人十分迫切地試圖誤導公眾。
請大家幫忙,英語翻譯,請大家幫忙翻譯成英語
1 因為湯姆粗心,他對這項工作而言是最不適合的乙個人。2 他最後乙個到達機場。3 他們中無人質疑條款的合法性。4 昨天他要我去看網球賽,我同意了。由於他的粗心,他是最不適合這個工作的 他是最後乙個到機場的 他們沒人質疑這個合約的真實性 昨天他要向我進行桌球挑戰,我接受了 請大家幫忙翻譯成英語 考試之...
幫忙翻譯英文,幫忙翻譯成英文
第二張和第三張圖是一樣的 第一張 now fight to death beganthere is only one way do or die for both lion tiger現在背水一戰開始了 只有一條路可走,幹或者死 對於獅子和老虎兩者皆是 第二張 tiger is 2 years yo...
請大家幫我翻譯成英文,請幫我翻譯成英語
1 因為湯姆粗心,他對這項工作而言是最不適合的乙個人。2 他最後乙個到達機場。3 他們中無人質疑條款的合法性。4 昨天他要我去看網球賽,我同意了。由於他的粗心,他是最不適合這個工作的。他是最後乙個到機場的。他們沒人質疑這個合約的真實性。昨天他要向我進行桌球挑戰,我接受了。英語翻譯,大家幫幫忙 你好,...