求助,有懂韓文的朋友麻煩幫忙翻譯下

2022-07-24 11:50:03 字數 1068 閱讀 8473

1樓:錦州一

잘 지냈어요

【過得好嗎?】

내일 3.1절이라서 다들 쉬겠네요

【明天是3.1節,大家都休息吧】

그래서 오늘 디게 많이 놀았겠네요

【所以今天像瘋了一樣玩夠了吧】

난 오늘 축구하고 연습했어요.

【我今天踢足球後練習了】

숨 쉬면 피 냄새가 나

【呼吸時候嗓子眼兒有血腥味味兒】

졸린다.씻구 자야지

【困了,洗完澡該睡了。】

ㅋㅋㅋ가 아니라 회사실장님 만날거에요

【。。不是的,而是要見公司科室長啊】

맥주한잔 하자고 해서 째금 먹을거구

【求我喝一杯,所以應付要喝一點啊】

차 몰고 가니까 걱정말아요

【開車去,不用擔心】

요즘은 매일이 슬럼프의 연속일지도 모르지만 이고비들을 하나하나 넘기면 5월에 진짜 최고의무대를 보여 줄 수 있으니깐...기대해봐요.

【也許最近幾天是最低潮(slump),可是越是這樣過好這個關,因為5月份有真正的最高的舞台,所以好好期待吧】

오래간만에 글을 쓰는거라서 반말로 못 스겠다.

【好久才寫字,寫不了說話生硬粗糙的話】

감을 잊엇어

【好像失去了感覺啊】

이제 3달 남앗는데 할꺼 잘하고 밥 잘 머고 잘 버팅겨 봐요.

【現在還有剩餘了3個月的時間,好好幹,吃好,要堅持住啊】기다리는 자에게 복이있나니

【耐心等待者就得到福啊】

좋은 휴일 잘 보내고 내가 화이트데이날 사랑 사진이나 하나 올려 줄게요

【過好休息日,我寫上歷史的一頁的時候,給你上一張愛情的**吧】그리 믿어요

【就那麼相信期待】

난 그러니 항상행복해야돼요

【所以,一定要一直要幸福啊】

지구인들님 나가 지켜보고 있어요.

【所有的地球人們和我,就守看著你啊】

2樓:匿名使用者

這個看不大清,如果你需要幫助的話,把這內容發到我的郵箱裡,[email protected]

麻煩懂日文的朋友幫忙翻譯一下,多謝

一陣風吹過 不知哪兒的花被吹來 優美而嬌豔的花被吹得凌亂 過季後的花還有誰來愛 趁它還在時任性去愛吧 拍打著面頰的風啊 你要去向哪兒 為了繼續沒有終點的旅程 在背後推我向前走為了鍛鍊我而讓我打起精神 是從汪洋大海之間的祖國吹來的風吧 你妹的,最後一句太潦草了 字跡看不清 我果然道行太淺了 麻煩懂日語...

麻煩懂日文的朋友幫忙翻譯一下,謝謝

高達啊 這東西的顏色一般都是靠感覺的,上面那個顏色配法都有點問題,因為你掌握不好每種顏料的百分比。玩高達的話還是稍稍要個性一點吧 如果和我當時開始玩的時候為了掩蓋水口而上色的畫 還是建議用砂紙打磨 個人意見僅供參考 麻煩懂日文的朋友幫忙翻譯一下 裡的是什麼意思.謝謝 你好,中午好,下午好,日安 等的...

請懂韓文的朋友幫忙翻譯一下如下圖所示內容,謝謝

產品介紹 材質100 填充物 鴨絨100 包括鴨絨80 羽毛20 製造時間 2011年11月 顏色尺碼 製造者生產國或原產地 南韓 洗滌方法及注意事項 洗時請把衣服翻過來手洗質量保證 產品購買後一年之間 由公司負責公司負責人以及 有的沒有寫完整 大概就是這個意思 可以在參考下別人的 請懂韓文的同學幫...