1樓:彌冰真
這句話意思是,主句就不用翻譯了,賓語從句表達:與夏天熱相比,冷天氣更能有利於進行創造性思維。
所以從翻譯來看,後面的is是不必要的,也是錯誤的。因為賓語從句是比較句型,所以就算有is,也是應該放在summer heat後面。
2樓:匿名使用者
後面的is應該是錯誤的。譯文:他發現,相較於酷暑而言,涼爽的天氣更適合創造性思維。所以than作為比較級,後面應該是than summer heat is。
3樓:
三個is,第一個是主句裡的,後兩個都是賓從裡的。
為什麼是is而不是are?
4樓:心儀物語
表示時間,距離,錢數等內容做主語時,當作整體來看,做單數看待,因此,這裡用is.
the desks is green。為什麼用is不用are
5樓:心辰開始
主語是複數的句子用are,主語是單數的句子用is。
要是用are,這個句子就應該是:this desks are green.
而原句“the desks is green”裡面的desks不是複數,而應該是the desks表特指,把所有的桌子當成了一個整體,也就是單數,所以用"is"。
主語是謂語動作的使動方。也就是說謂語的動作源自主語,而施加於賓語。相反,被動語態中,主語是謂語動作的受動方,如果有賓語的,賓語往往是謂語動作的使動方。
在語法機構上,主動語態和被動語態的區別主要在於,主動語態直接使用動詞原形作為謂語,然後再在該動詞原形的基礎上施加時態和其他語法;而被動語態則使用系詞+動詞的過去分詞作為謂語,各種時態和其他語法也施加在系詞上。
6樓:匿名使用者
只有改錯題,才會這樣
7樓:彭芷荷
這是什麼答案,都是錯的!!!
這個英語句子為什麼有was,is能不能講一下這個句式跟知識點
8樓:匿名使用者
(the honesty 主語)(was,is and remains謂語)(不定式做表語to be an integral part of the sound growth of our society )
誠信在過去,現在,將來都是我們社會健康發展的一個不可缺少的部分。
主要是多謂語 用法 表示過去現在和將來 was,is and remains
例如language was,is and will remain the chief means of exchange of ideas.語言,過去、現在和將來依然是交流思想的主要工具.
為什麼是were而不是was,為什麼《if I were a boy》用were而不是用was???
首先肯定 if i were a boy 假如我是個男孩 中,用 were 是正確的,口語中也有用 was 的,但屬於非正式英語。說話時,有的時候所說的事情符合事實,有的時候說的則不符合或不一定符合事實。前者叫做真實語氣,後者則稱為虛擬語氣。漢語的虛擬語氣是藉助表示假設條件的語言手段實現的,如用 如...
為什麼是蔡倫改進紙,而不是別人
因為蔡倫以前的造價貴。而且書寫效果還沒有絹布等好。改良後不但原料容易得,幾乎是廢品做的。而且製作簡單。成品書寫效果好。容易儲存。所以得到很快的推廣。所以後人把造紙發明者確立為蔡倫 歷史上的事都是很奇妙的,我們看到的是蔡倫,但如果歷史軌跡發生一點小小的改變的話,也許就是葉倫,張倫什麼的。首先,歷史發展...
並集為什麼是「或」而不是「和」?
這裡或與和的意思相近。和是把a,b兩個集合的元素 加 起來的意思。相同的只要乙個,所以用或更貼切。和的意思就是要同時滿足兩個集合的範圍,是交集。或的意思可以任取其中乙個集合,所以是並集。其實這裡邊如果要用貨,不適合他,其中都是一樣的,只不過是約定俗成的一種表現,大家認為這樣就可以了,所以呢,就這樣做...