1樓:手機使用者
花時間認真幫你翻譯的,你看下:
愛不是單方面的付出
愛說話,但要學會該閉嘴時就閉嘴。
愛情既甜蜜,又苦澀。
愛情是盲目的。
當你與某人墜入愛河時,你不一定看清對方是誰。
愛情沒有理論,愛情是鮮活的!
愛情是用肉眼所看不到的,它是靈魂的觸動。
距離並不會消磨愛情。
愛是一段沒有終點的旅程。
愛情是一條充滿鱷魚的慾望之河。
愛是一見鐘情,一吻長存,在眼淚中消亡。
請高手翻譯文言文 多謝 謝謝
2樓:匿名使用者
漢武帝末年,盜賊群起作案,大的團夥有上千人,小的團夥幾百人左右。朝廷派使者穿著精緻有繡花的衣服,拿著兵符,帶兵追擊這些匪徒,斬落的匪徒人頭達到一萬多顆。於是立了「沈命法」,法令內容說如果有多起盜竊案件發生,追捕卻不能一網打盡的,兩千石的官吏到下面的小官都要處以死刑。
之後小吏們都害怕,就算有盜賊,也不敢去抓,怕捉不到反而因此要連累地方官,地方官也不准其上報。於是盜賊越來越多,當官的互相包庇,以躲避法律。到了光武帝當政期間,到處都發生盜賊作案,於是朝廷派使者到下面縣,讓盜賊自己互相檢舉揭發,只要是五個人殺了乙個賊就可以免罪,小官有迴避故意放跑盜賊的,也不管,只管最後的結果。
那些管理的區域內有盜賊但不去抓捕的,都不認為抓賊是負累,只管最後抓到了多少,只有那些藏匿盜賊的才判罪,於是大家都來抓捕盜賊,盜賊們都慢慢解散了。這兩件事都是治理盜賊的措施,但是漢武帝管得很嚴格所取得的效果,還不如光武帝寬鬆的治賊政策,其效果大家有目共睹。
望採納!
3樓:匿名使用者
漢武帝末年間,盜賊四處作案,大的團夥有上千人,小的團夥百把人左右。朝廷派使者穿著精緻有繡花的衣服,拿著兵符,帶兵追擊這些匪徒,斬落的匪徒人頭達到一萬多顆。於是立了「沈命法」,法令內容說如果有多起盜竊案件發生,追捕卻不能一網打盡的,兩千石的官吏到下面的小官都要處以死刑。
之後小吏們都害怕,就算有盜賊,也不敢去抓,怕捉不到反而因此要連累地方官,地方官也不准其上報。於是盜賊越來越多,當官的互相包庇,來躲避法律。到了光武帝當政期間,到處都發生盜賊作案,於是朝廷派使者到下面縣,讓盜賊自己互相檢舉揭發,只要是五個人殺了乙個賊就可以免罪,小官有迴避故意放跑盜賊的,也不管,只管最後的結果。
那些管理的區域內有盜賊但不去抓捕的,都不認為抓賊是負累,只管最後抓到了多少,只有那些藏匿盜賊的才判罪,於是大家都來抓捕盜賊,盜賊們都慢慢解散了。這兩件事都是治理盜賊的措施,但是漢武帝管得很嚴格所取得的效果,還不如光武帝寬鬆的治賊政策,效果高下,大家有目共睹。
請高手翻譯一下!
4樓:匿名使用者
使用者注意:「一節中按」包含接受同行審查將在本雜誌發表的文章。當最後一篇文章是分配給的,在按「條」的版本將被刪除,並從本節將出現在雜誌上發表相關的雜誌上。
它是第乙個在網上提供的日期將結轉。請注意,雖然「在新聞寫作」沒有所有可用的書目具體的內容,他們已經可以舉出利用網上出版和一年的日期如下:作者(擰)等文章標題,刊物(年),日期。
請諮詢為這些元素,期刊名稱縮寫和標點符號使用的確切出現該雜誌引用樣式。
有三種型別的「在新聞寫作」:
接受手稿:這些都是已經同行審查和出版接受編輯部文章。這些文章尚未複製編輯和/或在雜誌內部風格格式化。
裸證明:這些都是複製編輯和格式化尚未最後確定,將提交更正文章。因此,前文可能改變最終出版。
更正的證明:這些條款包含作者改正,可以,也可能還沒有具體的問題和頁碼分配
請高手翻譯!
5樓:匿名使用者
很多人都去教堂、上星期日,但其他人沒有。許多人在星期日早晨睡懶覺,但其他人沒有。有些人在星期日工作,但大多數沒有。然而,幾乎所有的人都讀星期日的報紙。
經常對門外等候的家人起床時。報紙的男孩已經把它放在那裡。本文有很多廣告和許多不同的部分。
在家喜歡頭版的父母和世界新聞的一部分。許多男人也讀體育版和財經頁。
大多數男人不看女人的頁面,但家庭的母親通常。女性的頁面有新聞當事人和有關食物的一些好的想法,健康和衣服。
大部分星期日的報紙上有一些有趣的故事。孩子們喜歡他們。老年人讀訃告。他們說在這週死亡的人們。
在星期日的報紙上都有。
請高手翻譯謝謝了!
6樓:匿名使用者
他們是在自己的旅遊景點和訪問中國是值得紀念的地方,你住的地方,會喜歡呆在或寧願不住了,在大城市的巨大的酒店是像迷你狀態
請文言文高手翻譯一下,請文言文高手翻譯一下這篇古文,謝謝
就10分誰帶你翻譯啊 太簡單了 不過我也不會 請文言文高手翻譯一下這篇古文,謝謝 古文在 請那位高手 翻譯一下 文言文 沒有父親,我依靠誰?沒有母親,我仰賴誰?所依靠仰賴的都失去,給我 創傷巨大痛苦深切,以前的記憶,都歷歷在目,父母亡故,不及侍養的悲痛,長久縈繞在我心裡,立下碑文刻下石頭,永遠言說我...
翻譯文言文高手來!求一句文言文翻譯!
一屠夫晚上行走,被狼緊逼著,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,於是奔進去躲在裡面,狼用爪子伸入草墊探找。屠夫立即抓住它的腳爪,不讓它收回,只是無法讓狼死去。身邊只有一把不滿一寸的小刀,於是割破狼爪下的皮,用吹豬的方法吹它。拼命吹了一會兒,覺得狼不怎麼動,才用帶子把它綁住。出來一看,狼脹大如牛,兩腿筆直不能...
翻譯文言文,翻譯文言文
論語 述而第七 孔子曰 不憤不啟,不悱不發,舉一隅不以三隅反,則不復也。這段話的意思是,不到百般思索仍然搞不通的地步,我是不開導的,不到想說可怎麼也說不清楚的地步,我是不提醒的,譬如,一張桌子,你舉出一個角,他不能用三個角來回答你。這樣的學生,我是不再給他講新東西的。這是孔子對啟發式教學的直接論述。...