1樓:堅**斯雅
생활은너무
재미없다고
느꼈다.
12級用的是翻譯機啊?這麼好的翻譯機
呵呵~~翻譯的還挺像...
2樓:容靖普春燕
너我感覺生活太沒意思了
나다에는
의는활꼈다
없느미가을는
것생었무
3樓:匿名使用者
pkq_kitty - 榜眼 十二級
用翻譯器是出了名的,他今天又申請了乙個號,名字一樣,就是中間多乙個橫。
나는 사는게 무의미하게 느껴진다.
4樓:人逐夢
我感覺生活太沒意思了
韓語翻譯:아무래도 생활이 너무 재미
南韓語(한국어,korean),南韓語為南韓的官方語言,而在朝鮮稱為朝鮮語,二者是同一語言的不同方言。
在二戰之後,朝鮮民族由於民族主義的思潮下,南韓和朝鮮當下已經完全廢除漢字的使用,全部用諺文(韓字)書寫。
5樓:匿名使用者
帖主:( pkq_kitty - 榜眼 十二級),長期性胡亂的不負責任的提供答案,造成惡劣的影響;這是廣大貼友們向貼吧管理員投訴她的帖子: http:
6樓:萇燁用香彤
......
생활이너무
재미없다고
느낀다~
생활이너무
재미없다고
느껴요~
再順便鄙視一下
pkq_kitty-榜眼
十二級用機器翻譯
浪費別人的精力!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
7樓:匿名使用者
pkq_kitty全是機器答題,千萬不要用。人人得而誅之!
8樓:原洋蘿漂單
說白了就是簡單的一句:나는 살기가 싫어!謝謝
9樓:邴疇仙翠霜
에재미너생가;고
느요는걸어활
있끼없무
10樓:
park0803 翻譯的不錯
我厭倦了現在的生活了,太沒意思了
你好!你先站在另乙個角度想一下,你父母給了你乙個嶄新的生命就是最大的幸福。你試想一下,如果不計劃生育,那你得有多少個弟弟 妹妹出生啊,所以你不是多餘的,多餘的沒能夠出生啊,你要珍惜自己,你要記住 你代表著你多少個沒有出生的弟弟 妹妹呢,你的力量是無窮的,所以你為了你的多少個沒出生的弟弟妹妹也得好好活...
我突然覺得生活好沒意思,我突然之間感覺生活的沒意思了,想死
你現在還是中學生,時間應該更多的偏向學習,學習樂器,希望你能將他當做一個愛好,不要將它當成一項任務!畢竟你是中學生,父母管教的肯定應對嚴格一些,他們想讓你更好的學習,將來考所理想的大學!有更好的前途!爺爺奶奶之間的事情你就不必太放在心上,都是上了年紀的老人,生活中難免會像小孩子那樣喋喋不休的爭吵,老...
我想你了,你想我了嗎?幫我翻譯成英文謝謝
i miss you.are you miss me too?i missing you,how about you i miss you what about you?i miss you.do you miss me,too?i miss u,am i on ur mind?i miss you...