請大家幫我翻譯一下下面的句子,急!謝謝

2021-04-10 07:18:43 字數 1837 閱讀 2137

1樓:匿名使用者

怎麼感覺語法錯誤的說,真心不好翻,而且有些只有單獨乙個詞。下面翻譯大意,寞寞夜參考下吧···

1 給我個理由。乙個完美的愛情不是只要憑空幻想。

2 如果我說某一天你將真的愛上我,你會相信麼?

3 想知道為什麼是麼?非常簡單,我希望我的愛有結果。

4 專門(是英文打錯了麼,怎麼會一句只有乙個詞,要結合語境才知道什麼意思啊,光是單詞有很多意思的。)。我的最愛就是愛你想要的男人。

5 如果你能給我的這份愛乙個好的交代。

6 這句裡knowing後面是want麼?感覺如果是what會更通順,下面翻譯。

若是已經知道自己並非獨一無二,那麼為什麼還會笑的如此心酸。

7 這些是關於我的真相。(寞寞,怎麼又是半句半句的···)但是我並不能理解那些不同形式的表達,我知道這是很荒唐的。

2樓:匿名使用者

給我乙個舉列好愛但不能離開地面。

如果我說有一天你會真的愛上我,你相信嗎?

3.要知道的是為什麼會怎麼樣?很如此幽默我想有乙個堅持我的愛。

4. 我的事物最喜歡的一直**愛你的人想要的。

如果你能給我乙個好結果的愛。

如果感覺不好不知道視為獨一無二為什麼笑得想要努力酸。

7.是我的表現表現形式上的不同不明白我沒有讀書,這是荒謬的。

麻煩大家幫忙翻譯一下下面的句子,急用!謝謝了

3樓:匿名使用者

1.當人們只穿同色衣服時,他們的感受如何,這引起了大量的研究,**此問題

2.如果你感覺不是最好,你可以嘗試穿不同顏色的衣服。

如有幫助,望採納

4樓:善良的自然而然

1.有很多研究表明,認得感覺會隨著床不同顏色的衣服而發生改變

2.如果你感覺你不是最好的,你可以嘗試一些不同顏色的衣服

5樓:李秋實

關於人們穿上單一顏色的衣服所產生的心理反應,已經有了很多研究。

如果你認為自己不是最棒的,你可以嘗試很多種不同顏色的衣服。

請大家幫我翻譯一下下面的這些古文!急用!謝謝!

6樓:

1.嘗問衡天下所疾惡者。

譯文:曾經詢問張衡天下所痛恨的人。

2.所惡有甚於死也。

譯文:厭惡的東西有比死亡更厲害的。

3.表惡其能而不能用也。

譯文:劉表妒忌他的才能而不能重用(他)。

4.蘇秦相燕,人惡之燕王。

譯文:蘇秦做燕相時,有人向燕王說他壞話。

5.羞惡之心,人皆有之。

譯文:羞恥心,人人都有。

6.惡乎待哉?

譯文:還依賴什麼呢?

7.仲尼沒而沒微言絕。

譯文:仲尼去世後,精微絕妙的言論就斷絕了。

8.噫!微斯人,吾誰與歸?

譯文:哎,沒有這種人,我同誰一道呢?

9.微我無酒,以敖以游。

譯文:不是我沒有酒,到處遨遊。

7樓:懷古芊芊

1.第一句是 嘗問衡天下所疾惡者

順帝曾經詢問張衡天下所痛恨的人

2.是 所惡有甚於死者 吧

有比死更令我厭惡的事

3.劉表厭惡(有嫉妒的意思)他的才能,不能任用他4.是 蘇秦相燕,人惡之於燕王

你把每句話都單打到網頁,自己找吧

挺好找的呵呵

8樓:匿名使用者

9.「微我無酒,以敖以游」:不是我沒有酒來解我憂愁,是困在我內心的憂愁太深了,即使喝醉酒我也達不到那種自由的狀態。——摘自曲黎敏《生命沉思錄》

麻煩大家幫我翻譯一下下面的句子謝謝了

之前這位朋友的意譯是正確的,問題是英語原句大大的有毛病.修改如下 better choose to leave quietly than keep waiting and waiting.better a than b 表示a比b好,其中a和b需要是同樣的成分,比如a是個動詞原形,b也要是動詞原形 ...

謝謝大家幫幫忙,幫我翻譯一下下面的句子,我不懂啊!感謝之至

應用豐富的黑礦泥抹一層在你的整個身體。給為15到20分鐘。用溫水徹底洗淨。為了更深入地加入舒緩,熱的熱水鍋或微波爐中加熱1分鐘,在使用前的泥包。使用前請檢查泥的溫度。並不適用於開放性傷口,劃痕,或剛刮 不適用於面部護理。只供外用。用作頭髮清真寺,放置在您的指尖少量,輕輕按摩到頭皮及頭髮向下通過它。給...

請誰幫我翻譯一下,請誰幫我翻譯一下下面的話 謝謝

如果我們能某天在某地相遇,那麼我們能做朋友 好朋友 非常親密的朋友並且我們還彼此喜歡對方,然後我們可能成為愛人,但不是現在,你同意嗎?可愛的小寶貝,你在哪兒,我親愛的,你也正象我想你一樣想我嗎?請問誰可以幫我翻譯一下?請誰幫我翻譯一下謝謝大家了 親愛的彬彬。我喜歡我的新學校。這個學校非常漂亮,老師們...