1樓:蘇州上達日語
本郵件是有關客戶訂單的重要郵件
在本業務完成前注意儲存
×××先生:
我是athlete 。
感謝對本店的惠顧。
我們接到您如下的訂單,請予確認。
如有不明之處,請隨時詢問。
關於發貨的日期,發貨後見會在出貨通知郵件中說明。
×選擇銀行轉賬的客戶×
本店採用銀行匯款方支付,敬請注意
在確認了訂貨的內容後,請按下列帳號內容作轉賬匯款處理**賬手續費由客戶承擔)
以上請參考
請大家幫忙翻譯一下這兩段日文?不要用翻譯軟體謝謝
2樓:匿名使用者
沒有平常的大小的,所抄以選了乙個最小的,可還是相當的松。如果能有更小尺碼的話那就很讓人開心了。造型超出想象的好。
環還有厚度感,所以或許做吊墜也能用。不過也許只是這個環?石頭顏色淡一些不是**那樣漂亮的紫色。
恩恩,色彩偏差總歸是有的是可允許範圍內吧我覺得。
戒指的大小只有大的,所以希望能面向女性多些式樣!15號的也還是松。整體上也都忠實再現了作品中的專案內容,基本可以滿足的商品。
只不過細節上來說,石頭周圍銀色部分發黑,重點的石頭部分自身和商品頁的**完全不同,與其說是紫色其實是淡粉色。印象是商品頁的**帶來的,其他地方做的很好,比起來很遺憾。
3樓:匿名使用者
由於不是一般抄的尺寸,所以權且選擇了最小的那種,但還是相當寬鬆。
如果可能的話尺寸再做得小一點就好了。
造型做得超出想象。指環有一定厚度所以或許還能當成吊墜來用。
但是,也許只有這個指環的顏色,石頭的顏色較淡,不像樣品**那樣有漂亮的紫色。
但因為顏色不勻的情況也時有發生,所以也算是在容許範圍吧。
指環的尺寸只有大尺寸,所以希望面向女性的尺寸能更多樣化!即使是15號還是會鬆動。整體上比較忠實地再現了作品中的要求專案,基本上是令人滿意的商品。
只是詳細來講的話,石頭的周圍銀色的部分有的變黑了,關鍵的石頭本身也完全與商品扉頁的**不同,不是紫色而是淺粉色。因為已做出商品扉頁**的樣子了,其他的沒有很好地呈現,是非常遺憾的。
4樓:匿名使用者
由於沒有普通
bai的尺寸,所以
du選了一款最小的,可還是很zhi松。如果能dao有小一碼的話,那就專最好不
屬過了。戒指的造型非常好,有厚重感,也許也可以做吊墜。不過,這個戒指上面的寶石的顏色淡了一些,不像**上面是漂亮的紫色。恩恩,不過我覺得色彩偏差總歸是有的,是可以接受的。
戒指的尺寸只有大號的,所以希望女款的戒指能夠更多一些!15號的還是太大。整體上來看也都忠實作品中的要求,基本可以滿足我們的需求。
只不過細節上來說,寶石周圍銀色部分發黑,特別是寶石部分和彩頁上面的**完全不同,是淡粉色而不是紫色。總體的印象是產品彩頁帶來的,儘管其它地方做的不錯,但是還是有點兒遺憾。
請能人幫忙翻譯一下下面的一段日文
5樓:匿名使用者
你這個,是bai
算命的???
給你翻譯了du一下,zhi按照日語翻譯漢語的習慣,做了適dao當版調整。反對機器翻譯,權堅持手譯。
希望能幫到您。
低迷期將完結的一年。對去年站在零起點的位置正確處理了一些糾紛的人來說,將是從那群混亂中得以抽身喘口氣的一年。
可是,追溯去年並沒有感到運氣不好或者把一些問題推延至今的人來說,今後才是處理一些棘手問題的開始。想開始新的工作或者追求滿意的結果,無論對哪一方來說,機會都還沒有到來【嗨,你這一句話好像少了乙個字哦。我說的是日語(機的後面應該有乙個「會」字吧)】。
(我們要)努力整理好自己周圍的事兒,為了下一期的飛躍,(今年)是儲備力量的一年。現在只要讓自己退後一步忍耐,做到與周圍同心協力,那麼來年將會實現大幅度的飛躍。大型投資或者換工作,結婚等事情,現在是好好考慮的時期,明年以後再去決定該怎麼做。
請各位日語高手幫忙 翻譯一下下面這段公司介紹(用日文),請不要用網上的翻譯工具直譯,希望專業者幫忙
xx有限會社 隅 位置 寧海縣中部浙東 工業団地內 會社 前身 創設 1968年 今 敷地全體15萬平方 勤労者2000人 各裝置800臺 保有 高精度 総資產 3 7億元 軸套2000萬件 年物約100萬臺 洗濯機 會社 評価 寧海縣 實力型企業 浙江省aa級 重契約 十一 単位 創安先進単位 寧...
請大家幫我翻譯一下下面的句子,急!謝謝
怎麼感覺語法錯誤的說,真心不好翻,而且有些只有單獨乙個詞。下面翻譯大意,寞寞夜參考下吧 1 給我個理由。乙個完美的愛情不是只要憑空幻想。2 如果我說某一天你將真的愛上我,你會相信麼?3 想知道為什麼是麼?非常簡單,我希望我的愛有結果。4 專門 是英文打錯了麼,怎麼會一句只有乙個詞,要結合語境才知道什...
請幫我翻譯一下下面這段話,翻譯成日文。勿用翻譯器謝謝
昨日 中國 伝統的 大晦日 中國人 風習 毎年 夜 家族揃 一緒 食 爆竹 鳴 舊暦 新年 迎 昨日中國 伝統的 祭 大晦日 中國 習慣 従 毎年大晦日 家族 再會 爆竹 一緒 中國 新 年 到來 祝 設定 請幫我翻譯一下下面這段話,翻譯成日文。勿用翻譯器 謝謝 昨日 盛大 宴會 參加 企業 多 世...