1樓:
是的。條件談不攏肯定不能出版,版權是人家的。
翻譯國外圖書時版權問題怎麼解決
2樓:匿名使用者
翻譯抄國外圖書時版權問bai題一般是這樣的:
外文書籍中除du特別宣告外,一般都zhi可以翻譯,可以不dao經著作權人許可,但應當指明原作者姓名、作品名稱,涉及商業行為的才需取得著作權人許可,並向其支付報酬,
比如一本英文書,你翻譯成漢語,你就擁有該書的漢語版權即著作權,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。
如果你翻譯後出版的話,需得到原作品的著作權人許可,並支付報酬,這個工作一般是由出版社搞掂
3樓:匿名使用者
還是先諮詢一下原作者作品的中文版權是否已經售出,可以通過該作者的經紀公司了解。這種事一般是出版社去做,個人來做成本太高,出版社有自己的對應渠道。
我想翻譯一本外文書,請問應該跟出版社聯絡還是和主編聯絡?還有其他問題應該注意什麼,謝謝了。
4樓:匿名使用者
英文書籍中除特別宣告外,一般都可以翻譯,可以不經著作權人許可,但應當指明作者姓名、作品名稱,涉及商業行為的才需取得著作權人許可,並向其支付報酬,
對一本英文書,你翻譯成漢語,你就擁有該書的漢語版權即著作權,但行使著作權時不得侵犯原作品的著作權。
如果你翻譯後出版的話,需得到原作品的著作權人許可,並支付報酬,這個工作一般是由出版社搞掂
想翻譯本外文書籍出版? 應該怎麼樣的個流程? 我的理解:首先取得作者的授權,然後翻譯,校對,然後聯絡出版社
5樓:匿名使用者
逐一回答:
1. 肯定要取得作者授權,但不一定由你自己出面,也可通過國內的出版社與對方聯絡。肯定要公尺,沒有什麼市場**,取決於書本身的內容和在中國的市場預期,從幾萬到幾十萬都有可能,可以和對方詳談,但上萬美金肯定是需要的。
2. 可以試著按照書名的中文譯法或作者的名字在網上搜尋一下,也可以郵件聯絡對方出版社,諮詢是否已經**過中文簡體字版權。
3. 科技圖書出版費用一般都挺高,主要原因是預期市場小。
不知樓主具體是哪本書,如有興趣可郵件給我,[email protected]
翻譯了一本外文書籍,若在國內出版,版權怎麼處理?要聯絡原作者還是原書出版社?有明白具體流程的嗎?
6樓:之何勿思
原作者和原書出版社,最好都聯絡,確定一下版權在誰那裡,獲得版權授權即可。
每個國家的《著作權法》都可能有不同的規定,這個諮詢人的作品涉及到國外的作品,我們無法判斷按照這個國家的規定是否構成侵權。
7樓:匿名使用者
版權書在國內出版,除了走與內稿書相同的編審流程之外,還需要申請版權登記號,否則無法申請書號。大致流程如下:
選題論證》**與談判》簽署版權引進合同並付款》簽署翻譯合同並翻譯》申請版權登記號》編輯製作(排版、編審、校對、核紅,設計封面等)>申請書號》印刷入庫》發行
8樓:北京億拓慕律師
首先,題主所翻譯的外文書籍,其著作權人一般都會是作者本人,題主如果想要翻譯的話要先取得原作者的授權。若後期題主翻譯之後,題主只有翻譯版本的版權,後期其他人若想取得作品的各種授權仍需要向原作者進行授權許可。
9樓:墮落絕世
這種情況在申請版權的填寫申請表的時候會有乙個選項叫做翻譯。
10樓:慧港知產
看原書的權利人是誰就聯絡誰。
一般出版社只擁有發行權而已。
您要申請著作權的話,是申請翻譯權,但需要經過原書權利人許可。
11樓:匿名使用者
聯絡原作者,取得漢譯版本授權。
12樓:半知道分子
這個要經過原作者和原出版社聯絡並獲得許可。你可以先聯絡國內出版社,如果有出版社願意給你出版,也能夠幫你獲得許可。另外,出版社有的有專業方向,建議挑選與譯作相關的出版社。
翻譯**的話,是先要向原作者取得翻譯授權,然後再和自己想要投稿的出版社聯絡嗎? 5
13樓:無敵小丟丟丟丟
個人經驗。
無需在翻譯前取得版權。
你首先要做的,翻譯。
其次,翻譯完畢,投稿。
如果你翻譯的質量過硬,獲得出版社或雜誌社採用,他們會幫你聯絡版權,一般會成功。
個別例子,原著作者不同意,打死也不同意。萬分之一的可能,機率極低,我沒遇到過。
所以,你還有什麼好擔心的呢。想譯就譯唄。
全部翻譯出來 每個都要
這是usp快遞公司的運單追蹤明細!包裹內容。最近由於天氣導致快遞延誤,我們正在努力恢復盡早運送你的包裹。快遞將重新安排日期!後面分別是收件,出發,離港掃瞄時間!跟蹤細節。包裹進度。2016 04 20 10 30 下午。最近的天氣導致包裹延遲派送。正在採取補救措施以盡快送達您的包裹。派送情況將重新編...
把這段中文翻譯一下!!這篇翻譯出來!
太難了,ls的用軟體翻譯的,都是錯的。求翻譯!英譯漢!翻譯前兩段就可以 我的父母經營著pagonis餐廳 一家在賓夕法尼亞州的小餐館。pagonis餐廳一星期七天每天24小時營業。我的第乙份真正的工作是在我六歲的時候,給用餐的顧客擦鞋。我爸爸年輕的時候也幹過這活,所以他能教我怎麼把鞋擦好,他告訴我應...
請幫忙翻譯一下這英語短文,不要翻譯器翻譯出來的內種。哪位高
boniface去德國教德國人 教的信仰那裡,12月,他遇到了一群人站在樹下準備犧牲乙個孩子請他們的神在天上。boniface insidted孩子不應該喪失,所以他馬上救了那個孩子,把樹砍倒在它的腳在草叢中是一棵小冷杉他把小樹上,給了象徵著生活的人他稱之為christ child的樹。19世紀中葉...