1樓:emma靈修
翻譯有筆譯和口譯,全國翻譯專業資格(水平)考試分四個等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;**口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
你可以依據自己的水平定下目標,高階肯定比較難考,可以從初級考起。可以買一些筆譯和口譯的的書籍和聯絡,也可以在網上找資料, 如果能找到翻譯類的試卷最好,比如歷屆專八的翻譯試題,考研英語中的翻譯試題,高翻學院複試筆試試題,等等。除了專四專八要求英語專業學生才能考,其他英語資格考試應該不受限制,只要你有這個能力,就可以考取!
不過可以在網上檢視一下該考試的通知,時間和要求,考試地點也是有規定城市的,所以還是按實際要求出發。
以下是推薦的英語翻譯實用書目:
《常用英語習語翻譯與應用》 李軍 韓曉玲 青島海洋大學出版社《高階漢英、英漢口譯教程上、下冊》,王桂珍主編,華南理工大學出版社《英漢漢英段落翻譯與實踐》 蔡基剛 復旦大學出版社《路線圖——翻譯研究方法入門》,jenny williams & andrew chesterman
《中級英語筆譯模擬試題精解》 齊乃政 中國對外翻譯出版公司《即席翻譯實用英語會話》 王怡 王寧主編,天津大學出版社《英漢口譯教程》(上、下冊)仲偉合主編,高等教育出版社,2023年《西方翻譯簡史》,譚載喜 著,北京:商務印書館,2004《中國譯學理論史稿》(修訂本),陳福康 著,上海:外語教育出版社,2000
《中國翻譯》共六本 2007
《英語口譯實務》+《英語口譯綜合能力》,王立弟主編,外文出版社《漢譯英口譯教程》 吳 冰 外語教學與研究出版社《英美文化與英漢翻譯》 汪福祥 伏力 外文出版社《英漢口譯實練》 馮建忠 譯林出版社
《英漢翻譯練習集(絕版)》 莊繹傳 中國對外翻譯出版公司《教你如何掌握漢譯英技巧》 陳文伯 世界知識出版社《漢英語篇翻譯強化訓練》 居祖純 清華大學出版社《漢譯英實用技能訓練》 孫海晨 外文出版社
2樓:匿名使用者
先是單詞歸類,然後再複習閱讀,最後準備作文..........
想做英語翻譯要考什麼證?
3樓:讓它發生
1、可以參加「翻譯專業資格證書」的考試。是由人力資源和社會保障部、中國外文出版發行事業局、外國專家局組織的資格考試。
2、翻譯專業資格水平考試,分為以下幾種,選擇考取哪一種資格,要看考生本人的工作需要。
(1)一級筆譯考試,科目為《筆譯實務》1個科目。
(2)一級口譯考試,科目為《口譯實務》1個科目。
(3)二、**筆譯考試,均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目。
(4)二、**口譯考試,均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。
(5)資深翻譯尚未實施考試。
3、報名辦法:
翻譯考試實行網上、現場報名結合方式,報考人員需在規定時間內,在指定**或現場填寫並提交報名資訊。報名**登入人事考試中心_報名入口。
4、報名費用:
考生在規定時間內進行繳費。具體費用安排詳見各省(區、市)有關檔案。
4樓:lyya的星期八
做英語翻譯,四六級是絕對不夠的,肯定要考專四專八還有口譯證書。
5樓:匿名使用者
大部分畢業生會進入公司做翻譯,所以你可以考乙個實用的商務英語翻譯證書。目前有乙個挺火的bett商務英語翻譯證書。你可以去最近的授權考點報名。
可以查一下bett的官網。**不貴,幾百塊錢,看你考什麼等級的吧。有口譯也有筆譯,建議你都考,可以同時複習的。加油!
6樓:老乞丐
你好,想做英語翻譯必須要有專業八級證書,否則沒市場。
7樓:匿名使用者
全國翻譯資格證書
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
8樓:鈽哉噯倪
如果在國內,基本要求是英語六級證和翻譯證明,如果是國際翻譯,那就需要八級英語證了!!
9樓:泠落
這要看你想做口譯還是筆譯了……一般來說口譯比較難 需要的英語功底很深厚
10樓:匿名使用者
catti:人事部和外專局組織的
考試和職稱掛鉤,含金量高,通過率低,截止到18年上的資料來看,通過率僅為11.7%
bett:由全國商務外語考試辦公室和全國商務外語專業委員會組織的考試,和catti合作,突出商務,重在商務,受商務企業的信賴與推崇,實用性強,通過率比catti高。
naeti:教育部和外國語大學組織的考試,與職稱不掛鉤。
bec:國際認可,很多外企認可,從官方資料來看,bec在中國的通過率遠低於其他國家,中級和高階通過率在35%-40%左右,考b的3%,a的1%.
建議你考bett的證書,含金量高,通過率也比較高,很適合你。
筆譯和口譯每年都有兩次考試機會,分為上半年5月份和下半年的11月份,具體可查bett全國商務英語翻譯考試**查詢
以後想從事英語翻譯,現在怎麼做?
11樓:匿名使用者
考catti就可以了,即"翻譯專業資格(水平)考試"(china accreditation test for translators and interpreters -catti );翻譯專業資格(水平)考試合格,頒發由國家人事部統一印製並用印的《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》。該證書在全國範圍有效,是聘任翻譯專業技術職務的必備條件之一。根據國家人事部有關規定,翻譯專業資格(水平)考試已經正式納入國家職業資格證書制度,該考試在全國推開後,相應語種和級別的翻譯專業技術職務評審工作不再進行。
12樓:袁玲
考catti **,二級,一級
想成為英語翻譯,該看那些書
13樓:萬能查克拉
打好基礎再選專業也不遲,學翻譯要有環境的,最好找個外國人多的地方打工。慢慢你就可以和他們交談了,不過這樣的地方不好找,自己想辦法,學校食堂,有外教的學校。或者西餐廳,純西餐的。
書就是精神鴉片,現在你不需要這個。
看書能得到什麼經驗,經驗是實踐出來的。不是看出來的。
14樓:天亮說晚安
看上海外國語學院出的,專門教口譯的書,但是比較專業了。
貌似分了三冊,你可以從最基礎的看。
15樓:匿名使用者
那就是interpreter。
中口、高口最好了。
祝你成功!
翻譯資格考試用沒有用全國英語翻譯資格考試具體有什麼實際用途嗎
翻譯資格考試是當翻譯人員的前提,這個證書是國家人事部頒發的,與職稱直接掛鉤,也就是說考取對應等級後可以獲得相應的職稱。你所列舉的兩個都相當具有權威性。人事部的.全國翻譯2,3級執業資格考試.這個 翻譯資格考試非常有用,是當翻譯人員的前提。目前中國的翻譯資格考試分為兩種,一種是教育部與北外聯合舉辦的 ...
翻譯資格考試怎麼準備
1 明確翻譯資格考試的等級劃分與專業能力要求,考試設有四個等級,分別是資深翻譯和 一 二 口筆譯考試,分別對應翻譯系列職稱的譯審 正高階 副譯審 副高階 翻譯 中級 助理翻譯 初級 2 把握考試大綱標準根據考試大綱,每個語種的 二 口筆譯考試都分為綜合能力和翻譯實務兩個科目的測試。3 重視實踐。翻譯...
報名參加護士資格考試需要準備哪些
您好,畢業證是一定要的。執業資格考試報名需要提供哪些材料 付費內容限時免費檢視 回答您好,您的問題我已經看到了。正為你解答。稍等一下哈。申請人應當持有所在學校出具的應屆畢業生畢業證明,由學校到學校所在地報名點為本校應屆畢業生集體辦理報名手續。如果可以的話,給我乙個贊哦。更多1條 執業資格考試報名需要...