1樓:匿名使用者
看著你有些疲憊
想要獨處片刻
你流淚我的心也跟著破碎
你日漸憔悴
他抗下了所有的罪
執念清醒
世界離你而去
我也行將如此
你如何忍受這冷風肆虐
世界深埋雪中
候鳥仍舊停留
我依然在這兒
耐心地等你歸來
你假裝無事卻已心傷
我並不認為你堅強
外表堅強
內心脆弱
想要給你安慰
你卻置以勉強微笑和拒絕
悲傷的愛戀
根本不值得
世界棄你而去
我也行將如此
你如何忍受這冷風肆虐
世界深埋雪中
候鳥仍舊停留
我依然在這兒
耐心地等你歸來
世界棄你而去
我也行將如此
你如何忍受這冷風肆虐
世界埋藏雪中
候鳥仍舊停留
我依然在這兒
耐心地等你歸來
我翻譯的不太好,不過還能看得過去。這應該是歌詞吧?
2樓:份咯日的
看著你 有些累
想要乙個人靜一會
你的眼 含著淚
我的心也跟著碎
你為哪個人憔悴
為他扛下所有罪
我為你執迷不悔
整夜無法入睡
就算全世界離開你
還有乙個我來陪
怎麼捨得讓你受盡冷風吹
就算全世界在下雪
就算候鳥已南飛
還有我在這裡
痴痴地等你歸
你裝作無所謂
其實已痛徹心扉
沒想像中的堅強
堅強的面對是與非
想要給你的安慰
你淡淡笑著拒絕
滿身傷痕的愛情
不值得你付出一切
就算全世界離開你
還有乙個我來陪
怎麼捨得讓你受盡冷風吹
就算全世界在下雪
就算候鳥已南飛
還有我在這裡
痴痴地等你歸
就算全世界離開你
還有乙個我來陪
怎麼捨得讓你受盡冷風吹
就算全世界在下雪
就算候鳥已南飛
還有我在這裡
痴痴地等你歸
3樓:荒彥
看你有些厭倦想獨處一會兒,
你的眼睛流淚我的心都碎了,
你日漸憔悴,我扛下所有的罪,
貪念清醒,
這個世界讓你我怎麼能忍受寒冷的風吹過
候鳥在雪的世界裡,而我依然在這裡耐心等待你你能感受到卻假裝若無其事,假裝堅強,其實你不敢面對任何事,想給你安慰你淡淡的微笑和拒絕,
憂鬱的愛不值得。
世界讓你我你怎麼能忍受寒冷的風吹過
世界候鳥在雪中我依然在這裡耐心等待你去
世界讓你我你怎麼能忍受寒冷的風吹過
世界候鳥在雪中我依然在這裡耐心等待你去
4樓:匿名使用者
在雪世界候鳥在這裡我還是耐心地等著你
你假裝其實沒什麼,有心臟病沒想到強中的問題面對強大的非想給你安慰你淡淡的微笑和拒絕藍色愛情不值得所有
世界離開你還我你怎麼能承受冷風吹來
在雪世界候鳥在這裡我還是耐心地等著你
世界離開你還我你怎麼能承受冷風吹來
在雪世界候鳥在這裡我還是耐心地等著你
朗讀顯示對應的拉丁字元的拼音
誰能幫我翻譯下啊 謝謝,誰能幫我翻譯一下,謝謝。
這段話出自莊子的齊物論,翻譯如下。人一旦稟承天地之氣而形成形體,就不能忘掉自身而等待最後的消亡。他們跟外界環境或相互對立 或相互順應,他們的行動全都像快馬賓士,沒有什麼力量能使他們止步,這不是很可悲嗎!他們終身承受役使卻看不到自己的成功,一輩子困頓疲勞卻不知道自己的歸宿,這能不悲哀嗎!人們說這種人不...
誰能幫我翻譯一下?謝謝,誰能幫我翻譯一下,急需!!!謝謝
1蘇格蘭老 在4月叫絕的是,我做了乙個夢,在顯示英國有天才 驚人的引渡西蒙考威爾。她的醜陋,醜小鴨敘述證明不可抗拒的現實電視的球迷。蘇珊波義耳是乙個衣著邋遢,古怪教會志願誰,48,聲稱她從來沒有親吻和生命帶著她的貓卵石單。她的就職電視的效能已被瀏覽剪輯在youtube超過300萬次,她的首張 名為本...
誰能幫我翻譯一下?謝了,誰能幫我翻譯一下,謝謝了。
世界上最遠的距離。不是 生與死的距離。而是 我站在你面前。你不知道我愛你。世界上最遠的距離。不是 我站在你面前。你不知道我愛你。而是 愛到痴迷。卻不能說我愛你。世界上最遠的距離。不是 我不能說我愛你。而是 想你痛徹心脾。卻只能深埋心底。世界上最遠的距離。不是 我不能說我想你。而是 彼此相愛。卻不能夠...