1樓:若塵
天接雲濤連曉霧,
星河欲轉千帆舞;
彷佛夢魂歸帝所,
聞天語,
殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮,
學詩漫有驚人句;
九萬裡風鵬正舉,
風休住,
蓬舟吹取三山去。
李清照的《漁家傲》的全文翻譯是什麼?
2樓:小白家裡小白
釋義:水天相接,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。
我回報天帝說:路途漫長啊,又嘆日暮時不早。學做詩,枉有妙句人稱道。長空九萬裡,大鵬沖天飛正高。風啊!千萬別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三島去。
原詞:《漁家傲·天接雲濤連曉霧》宋代:李清照
天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!
作者簡介:
李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。
金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。
形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅情致,提出詞「別是一家」之說,反對以詩文之法作詞。並能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。
有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。
創作背景:
此詞作於李清照南渡之後。根據《金石錄後序》記載,公元2023年(宋高宗建炎四年)春間,李清照曾在海上航行 ,歷盡風濤之險。此詞中寫到大海、乘船,人物有天帝及詞人自己,都與這段真實的生活所得到的感受有關。
根據陳祖美《李清照簡明年表》,此詞就作於公元2023年(建炎四年)。
3樓:打鬥地主會上癮
漁家傲天接雲濤連曉霧,星河①欲轉千帆舞。
彷彿夢魂歸帝所②。聞天語③,殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮④,學詩謾⑤有驚人句。
九萬裡風鵬⑥正舉。風休住,蓬舟⑦吹取⑧三山⑨去!
——宋·李清照⑩
註釋:①星河:銀河。
②帝所:天帝居住的地方。
③天語:天帝的話語。
④我報路長嗟日暮:路長,隱用屈原《離騷》「路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索」之意。日暮:隱用屈原《離騷》「欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮」之意。嗟:慨嘆。
⑤謾:徒,空。
⑥鵬:古代神話傳說中的大鳥。
⑦蓬舟:像蓬蒿一樣的小船。
⑧吹取:吹到。
⑨三山:傳說中海上的三座仙山。
⑩李清照(公元1084-2023年),號易安居士,宋代著名女詞人,濟南(今屬山東)人。她的詞清新淡雅,自成一家,廣泛流傳於後世。
解讀翻譯:
天空連著洶湧的波濤和早晨的雲霧,銀河像要轉動,千艘帆船逐浪如起舞。
恍惚中我好像來到了天帝的居所,聽見天帝殷勤地問我想要去**。
我回答說前路漫長而渺茫,又感嘆天色已近黃昏,學作的詩歌,空有驚人的句子。
長空九萬裡,大鵬正在風中展翅飛翔,風啊你不要停,把我這輕快的小船吹到蓬萊的仙山上去吧。
賞析:北宋滅亡,李清照逃到南方之後,丈夫去世,自己無家可歸,感到人生渺茫,這首詞就是寫於那個時候。詞以想象為主,營造了乙個神奇浪漫的境界。
前兩句描寫夢幻中的壯觀景象,「天」「雲濤」「霧」「星河」「千帆」等事物為我們勾畫出一幅遼闊、壯美的景象,「接」「連」「轉」「舞」等動詞將虛幻的情景表現得富有真實性。
接著是寫作者自己,恍惚中似乎來到了天宮,與天帝對話,天帝問她要去**,她也很迷茫,不知要往**走。但作者最後又說,我要像大鵬一樣翱翔於九萬里長空,願風把我的小船吹到蓬萊仙山上吧。整首詞通過對仙境的描寫,表現了作者想要擺脫現實束縛的願望和追求高遠境界的豪情,氣勢恢巨集,充滿了強烈的浪漫色彩。
李清照技壓趙明誠
相傳,有一次李清照給丈夫趙明誠寫了一首《醉花陰》,趙明誠很佩服妻子的才氣,覺得自己難有驚人之語,內心慚愧。他發誓定要作上幾首好詞,既報答妻子對自己的一片真情,又要讓朋友們看一看自己的本領。
於是,趙明誠閉門謝客,將自己關在房中潛心創作。三天的閉門苦思,趙明誠終於作出五十首小詞。他很得意,故意將李清照的那首《醉花陰》抄寫後混在自己的詞中,直奔他最好的朋友陸德夫那裡。
趙明誠見到陸德夫,「快看看老弟給你帶來了什麼?」他已急不可待,等不得落座,便將五十一首詞從袖中掏出。陸德夫見趙明誠如此性急,還有難以掩飾的興奮流露在臉上,也不多說,細細品味起來。
一陣沉默過後,陸德夫抬起頭,看著趙明誠急切的目光,他說道:「『士別三日,當刮目相看』呀,不想趙兄三日之中,就有如此大的長進,真令我佩服。」趙明誠聽到誇獎,連忙問廣你看好在**?
」「依我之見,這些詞好在三句上。」陸德夫一臉的誠懇。而趙明誠一聽只有三句寫得好,心中自有些不快,但又不甘心,追問道:
「哪三句?」
陸德夫略一沉吟,指著那首《醉花陰》:「這『莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。』三句,真乃傳神之筆,出語不凡呀。
」趙明誠聽罷,羞得無言以對,自己想一鳴驚人,卻還是沒能比過妻子。從此他更加敬慕李清照的才學,甘拜下風。
4樓:牟金蘭問鸞
李清照漁家傲
雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。
香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。
共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。
譯文白雪皚皚,滿眼銀色世界。就在這銀色的世界裡,一樹寒梅點綴其間。那覆雪懸冰的梅枝,晶瑩剔透,別在枝頭的梅花,豐潤姣潔。就是從這傲雪而放的梅花,人們才知道了春天就要到來的訊息。
梅花含苞初綻,嬌美可憐,芳氣襲人,就像庭院裡剛剛出浴,換了新妝的美人。
大自然可能也有偏愛,她憐愛這嬌豔的梅花,作為陪襯,才讓月光這樣皎潔清澈,玲瓏剔透,灑滿大地。
讓我們舉杯開懷暢飲吧,值此花好月圓雪白的良宵,品酒賞梅,一醉方休。要知道,群花競艷,誰也遜色於梅花呀。
5樓:魂無羈絆之地丶
樓下乙個男人病得要死,那間壁的一家唱著留聲機;對面是弄孩子。樓上有兩人狂笑;還有打牌聲。河中的船上有女人哭著她死去的母親。 人類的悲歡並不相通,我只覺得他們吵鬧。
《漁家傲》李清照的古詩原文?
6樓:匿名使用者
漁家傲宋 · 李清照
天接雲濤連曉霧。星河星河欲轉千帆舞。欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸,聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!
李清照漁家傲原文
7樓:柯玉
一、李清照的《漁家傲》共兩首:
《漁家傲·雪裡已知春信至》
雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沈綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。
譯文:白雪皚皚,滿眼銀色世界。就在這銀色的世界裡,一樹寒梅點綴其間。
那覆雪懸冰的梅枝,晶瑩剔透,別在枝頭的梅花,豐潤姣潔。就是從這傲雪而放的梅花,人們才知道了春天就要到來的訊息。梅花含苞初綻,嬌美可憐,芳氣襲人,就像庭院裡剛剛出浴,換了新妝的美人。
大自然可能也有偏愛,她憐愛這嬌豔的梅花,作為陪襯,才讓月光這樣皎潔清澈,玲瓏剔透,灑滿大地。讓我們舉杯開懷暢飲吧,值此花好月圓雪白的良宵,品酒賞梅,一醉方休。要知道,群花競艷,誰也遜色於梅花呀。
《漁家傲·天接雲濤連曉霧》
天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!
譯文:天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿又回到了天庭,天帝傳話善意地相邀。殷勤地問道:你可有歸宿之處?
我回報天帝說:路途漫長又嘆日暮時不早。學作詩,枉有妙句人稱道,卻是空無用。長空九萬裡,大鵬沖天飛正高。風啊!請千萬別停息,將這一葉輕舟,載著我直送往蓬萊三仙島。
二、李清照(2023年3月13日—2023年5月12日),號易安居士,漢族,齊州章丘(今山東章丘)人。宋代(兩宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。
8樓:請叫阿健
原文:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮徵夫淚。
寫作背景:《漁家傲·秋思》是范仲淹在西北軍中的感懷之作。范仲淹於康定元年(2023年)至慶曆年(2023年)間,曾任山西經略副使兼延州府(今陝西延安)知州。
譯文:邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號角響起。
重重疊疊的山峰裡,長煙直上落日斜照孤城緊閉。 喝一杯陳酒懷念家鄉遠隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績,回歸無法預計。羌人的笛聲悠揚,寒霜灑滿大地。
徵人不能入寐,將軍和戰士們愁白了頭髮,流下了眼淚。
9樓:踏雪一無痕
總共兩首
漁家傲李清照
雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。
這是一首詠梅詞。
上片寫寒梅初放。何遜《揚州早梅》:「兔園標物序,驚時最是梅。
銜霜當露發,映雪凝寒開。」梅花,她開於冬春之交,最能驚醒人們的時間意識,使人們萌生新的希望。所以被認為是報春之花。
因為梅花鬥雪迎寒而開,詩人詠梅,又總以冰雪作為空間背景。庾信《詠梅花》詩:「常年臘月半,已覺梅花闌。
不信今春晚,俱來雪裡看。樹動懸冰落,枝高出手寒……」這裡,「瓊枝」就指覆雪懸冰的梅枝。半放的寒梅點綴著它,愈顯得光明潤澤!
詞人接著用「猶抱琵琶半遮面」的美女形容將開未開之梅的輕盈嬌美,用玉人浴出形容梅的玉潔冰清,明豔出群:即物即人,梅已和人融成了一片。
下片轉用側面烘托。梅花偏宜月下觀賞,造物有意,故教月色玲瓏透剔,使暗香浮動,疏影橫斜。值此良宵,且備金樽、綠蟻,花前共一醉。
綠蟻,酒面的浮沫。白居易《問劉十九》:「綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
」《歷代詩話》引《古雋考略》:「綠蟻,酒之美者,泛泛有浮花,其色綠。」
這首詞,銀色的月光,金色的酒樽,淡綠的酒,晶瑩的梅織成了一幅畫,寫得如夢如幻,空靈優美。
漁家傲天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!
譯文:水天相接,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。
我回報天帝說:路途漫長啊,又嘆日暮時不早。學做詩,枉有妙句人稱道。長空九萬裡,大鵬沖天飛正高。風啊!千萬別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三島去
《漁家傲》李清照的古詩原文,李清照漁家傲原文
漁家傲宋 李清照 天接雲濤連曉霧。星河星河欲轉千帆舞。欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸,聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!李清照漁家傲原文 一 李清照的 漁家傲 共兩首 漁家傲 雪裡已知春信至 雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際...
漁家傲秋思原文,《漁家傲 秋思》的原文
范仲淹塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮徵夫淚。賞析 提到范仲淹,人們很容易想到他那篇有名的 岳陽樓記 而很少記起他的詞作 同樣,因為文章,人們大多認他作文官,而很少當他為武將。這首詞,可以彌補這種...
李清照的宋詞漁家傲的翻譯,李清照的宋詞 漁家傲 的翻譯?
天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞 彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。翻譯 水天相接,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問 歸宿何處請相告。我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句 九萬裡風鵬正舉,風休住,蓬舟吹取三山去。翻譯 我回報天帝說 路途漫長啊,又嘆日暮時...