《漁家傲》李清照的古詩原文,李清照漁家傲原文

2021-03-03 21:02:42 字數 5862 閱讀 9547

1樓:匿名使用者

漁家傲宋 · 李清照

天接雲濤連曉霧。星河星河欲轉千帆舞。欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸,聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!

李清照漁家傲原文

2樓:柯玉

一、李清照的《漁家傲》共兩首:

《漁家傲·雪裡已知春信至》

雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。

造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沈綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。

譯文:白雪皚皚,滿眼銀色世界。就在這銀色的世界裡,一樹寒梅點綴其間。

那覆雪懸冰的梅枝,晶瑩剔透,別在枝頭的梅花,豐潤姣潔。就是從這傲雪而放的梅花,人們才知道了春天就要到來的訊息。梅花含苞初綻,嬌美可憐,芳氣襲人,就像庭院裡剛剛出浴,換了新妝的美人。

大自然可能也有偏愛,她憐愛這嬌豔的梅花,作為陪襯,才讓月光這樣皎潔清澈,玲瓏剔透,灑滿大地。讓我們舉杯開懷暢飲吧,值此花好月圓雪白的良宵,品酒賞梅,一醉方休。要知道,群花競艷,誰也遜色於梅花呀。

《漁家傲·天接雲濤連曉霧》

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!

譯文:天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿又回到了天庭,天帝傳話善意地相邀。殷勤地問道:你可有歸宿之處?

我回報天帝說:路途漫長又嘆日暮時不早。學作詩,枉有妙句人稱道,卻是空無用。長空九萬裡,大鵬沖天飛正高。風啊!請千萬別停息,將這一葉輕舟,載著我直送往蓬萊三仙島。

二、李清照(2023年3月13日—2023年5月12日),號易安居士,漢族,齊州章丘(今山東章丘)人。宋代(兩宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有「千古第一才女」之稱。

3樓:請叫阿健

原文:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮徵夫淚。

寫作背景:《漁家傲·秋思》是范仲淹在西北軍中的感懷之作。范仲淹於康定元年(2023年)至慶曆年(2023年)間,曾任山西經略副使兼延州府(今陝西延安)知州。

譯文:邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號角響起。

重重疊疊的山峰裡,長煙直上落日斜照孤城緊閉。 喝一杯陳酒懷念家鄉遠隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績,回歸無法預計。羌人的笛聲悠揚,寒霜灑滿大地。

徵人不能入寐,將軍和戰士們愁白了頭髮,流下了眼淚。

4樓:踏雪一無痕

總共兩首

漁家傲李清照

雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。

造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。

這是一首詠梅詞。

上片寫寒梅初放。何遜《揚州早梅》:「兔園標物序,驚時最是梅。

銜霜當露發,映雪凝寒開。」梅花,她開於冬春之交,最能驚醒人們的時間意識,使人們萌生新的希望。所以被認為是報春之花。

因為梅花鬥雪迎寒而開,詩人詠梅,又總以冰雪作為空間背景。庾信《詠梅花》詩:「常年臘月半,已覺梅花闌。

不信今春晚,俱來雪裡看。樹動懸冰落,枝高出手寒……」這裡,「瓊枝」就指覆雪懸冰的梅枝。半放的寒梅點綴著它,愈顯得光明潤澤!

詞人接著用「猶抱琵琶半遮面」的美女形容將開未開之梅的輕盈嬌美,用玉人浴出形容梅的玉潔冰清,明豔出群:即物即人,梅已和人融成了一片。

下片轉用側面烘托。梅花偏宜月下觀賞,造物有意,故教月色玲瓏透剔,使暗香浮動,疏影橫斜。值此良宵,且備金樽、綠蟻,花前共一醉。

綠蟻,酒面的浮沫。白居易《問劉十九》:「綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

」《歷代詩話》引《古雋考略》:「綠蟻,酒之美者,泛泛有浮花,其色綠。」

這首詞,銀色的月光,金色的酒樽,淡綠的酒,晶瑩的梅織成了一幅畫,寫得如夢如幻,空靈優美。

漁家傲天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!

譯文:水天相接,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。

我回報天帝說:路途漫長啊,又嘆日暮時不早。學做詩,枉有妙句人稱道。長空九萬裡,大鵬沖天飛正高。風啊!千萬別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三島去

5樓:壹方靜守

一、原文

1) 漁家傲

李清照雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。

造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。

2)  漁家傲

李清照天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!

二、作者簡介

李清照(1084~約1155)她出生於乙個愛好文學藝術的士大夫家庭,父親李格非和哥們李奕柯是當時的禮部員外郎,母親王氏也是當時能詩能文的才女(《宋史·李格非傳》中提到)。李清照與太學生趙明誠結婚後一同研究金石書畫,過著幸福美好的生活。2023年,靖康之變後,她與趙明誠避亂江南,喪失了珍藏的大部分文物、藏書。

後來趙明誠病死,她獨自漂流在杭州、越州、金華一帶,在悽苦孤寂中度過了晚年。她的《聲聲慢》就創作在此時,所以詩中,從開頭的幾對複詞,可以看出她的悲傷.她是一位在詩、詞、文、賦都有成就的作家,但最擅長、最有名的是詞。

她早年曾作《詞論》,主張「詞,別是一家」。注重詞體協音律、重鋪敘、有情致的特點,並批評了從蘇軾到秦觀、黃庭堅等詞家的不足。

6樓:熙影小筑

漁家傲(宋·李清照)

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞;

彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句;

九萬裡風鵬正舉,風休住,蓬舟吹取三山去。

7樓:檸檬雨櫻

漁家傲天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!

李清照寫的所有漁家傲古詩 5

8樓:息朵兒

漁家copy傲

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞;彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句;九萬裡風鵬正舉,風休住,蓬舟吹取三山去。

漁家傲雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩,香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。

造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比

9樓:匿名使用者

漁家傲 李清照

雪裡已知春信至,

寒梅點綴瓊枝膩,

香臉半開嬌旖旎,

當庭內際,

玉人浴容出新妝洗,

造化可能偏有意,

故教明月瓏瓏地,

共賞金尊沈綠蟻。

莫辭醉,

此花不與群花比。

漁家傲 李清照

天接雲濤連曉霧,

星河欲轉千帆舞;

彷佛夢魂歸帝所,

聞天語,

殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,

學詩漫有驚人句;

九萬裡風鵬正舉,

風休住,

蓬舟吹取三山去。

10樓:程派青衣

天接雲濤連曉霧,

星河copy欲轉千帆舞;

彷佛夢魂歸帝所,

聞天語,

殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,

學詩漫有驚人句;

九萬裡風鵬正舉,

風休住,

蓬舟吹取三山去。

雪裡已知春信至,

寒梅點綴瓊枝膩,

香臉半開嬌旖旎,

當庭際,

玉人浴出新妝洗。

造化可能偏有意,

故教明月玲瓏地。

共賞金尊沉綠蟻,

莫辭醉,

此花不與群花比。

李清照《漁家傲》的原文是什麼?

11樓:請叫阿健

原文:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮徵夫淚。

寫作背景:《漁家傲·秋思》是范仲淹在西北軍中的感懷之作。范仲淹於康定元年(2023年)至慶曆年(2023年)間,曾任山西經略副使兼延州府(今陝西延安)知州。

譯文:邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號角響起。

重重疊疊的山峰裡,長煙直上落日斜照孤城緊閉。 喝一杯陳酒懷念家鄉遠隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績,回歸無法預計。羌人的笛聲悠揚,寒霜灑滿大地。

徵人不能入寐,將軍和戰士們愁白了頭髮,流下了眼淚。

李清照的《漁家傲》古詩原文

12樓:匿名使用者

李清照《漁家傲·天接雲濤連曉霧》,特別好的一首詩,一起來賞析

13樓:西瓜比不過夏涼

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。

我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句。九萬裡風鵬正舉,風休住,蓬舟吹取三山去。

【翻譯】

滿天晨霧雲濤,水天相接,天河正在轉動,象無數的船兒在舞動著風帆。夢魂彷彿回到了天庭,天帝殷切地問我:你打算到何處去?

我告訴天帝,自己的前途茫茫,人又老了,空有一肚子才學,卻毫無用處。九萬里長空大鵬鳥正展翅高飛。風啊!千萬別停息,快快將這一葉輕舟直接送往蓬萊三島去。

【鑑賞】

「天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。」描繪了一幅遼闊壯美的海天相接圖。用「接」「連」兩字巧妙地將「天」、「雲濤」、「曉霧」組合成了一幅波瀾壯闊畫面,寫出了動感,寫出了氣勢。

「星河」「轉」和「千帆」「舞」寫出了大氣,寫出了磅礴。在這磅礴大氣之中,乘船人自然也就大氣了。水天相接,星河欲轉,船搖帆舞,既有生活的真實感,又有夢境的虛幻,虛實結合,巧妙無比。

「彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。」寫詞人彷彿夢見天帝,天帝殷切地問她:「你打算到哪兒去呀?

」看似平常一問,然而這溫和與殷切同現實中置人民於水火、畏敵如虎狼、只顧自己一路奔逃的高宗皇帝形成了鮮明的比照。

「我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句。」下闕開頭寫詞人回答天地的問話,也是上下闋之間的過渡語。「路長」、「日暮」是詞人晚年孤獨無依的痛苦經歷。

「嗟」,感嘆自己雖然學習寫詩,卻不能有所成就,正如伍子胥「吾日暮途窮遠」和屈原「路漫漫其修遠兮」的意念與過程,傾訴的是空有才華卻遭逢時事不幸的苦悶。

「九萬裡風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去。」「九萬裡風鵬正舉」與「天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞」形成了呼應。

「九萬裡風鵬正舉」語出《莊子·逍遙遊》,詞人化用此意足見其要決意脫離這使其有才能而不得****slkj.***施展的塵世,「風休住,蓬舟吹取三山去!

」詞人要借助於風力,去向理想的神仙境地。

這首詞氣勢磅礴,奔放有力,是其作品中少有的浪漫主義豪放詞。從內容、情調及風格上看,這首詞應該是南渡以後的作品。南渡以後的情況則有所不同了。

作者經歷了靖康之亂,舉家南遷,備嘗家破人亡與顛沛流離之苦。這使她的生活面大了,閱歷也深了,作品的內容也較前期豐富了,這一時期詞作品多是家國淪亡與個人不幸遭遇的哀嘆,與前期生活無憂無慮時的多為愛情的歌頌和離別相思、傷春悲秋的嘆息情調有了本質的不同,取而代之的是濃厚的感傷情緒。這首詞借助於夢境的描述,創造了乙個虛幻的世界,充分反映出作者對生活的執著以及對自由與光明的嚮往和追求。

李清照的《漁家傲》的原文是什麼,李清照的《漁家傲》的全文翻譯是什麼?

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞 彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句 九萬裡風鵬正舉,風休住,蓬舟吹取三山去。李清照的 漁家傲 的全文翻譯是什麼?釋義 水天相接,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問 歸宿何處請相告。我回報...

李清照的宋詞漁家傲的翻譯,李清照的宋詞 漁家傲 的翻譯?

天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞 彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸何處。翻譯 水天相接,晨霧濛濛籠雲濤。銀河欲轉,千帆如梭逐浪飄。夢魂彷彿回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問 歸宿何處請相告。我報路長嗟日暮,學詩漫有驚人句 九萬裡風鵬正舉,風休住,蓬舟吹取三山去。翻譯 我回報天帝說 路途漫長啊,又嘆日暮時...

漁家傲秋思原文,《漁家傲 秋思》的原文

范仲淹塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮徵夫淚。賞析 提到范仲淹,人們很容易想到他那篇有名的 岳陽樓記 而很少記起他的詞作 同樣,因為文章,人們大多認他作文官,而很少當他為武將。這首詞,可以彌補這種...