1樓:jay丶一
《世說新語》是中國魏晉南北朝時期玄學「筆記**」的代表作,為言談、軼事的筆記體短篇**。從《世說新語》及相關材料中魏晉士人的言行故事可以看到,魏晉時期談玄成為風尚,而玄學正是以道家老莊思想為根底的,道家思想對魏晉士人的思維方式和生活狀況,乃至整個社會風氣都產生了重要影響。
《世說新語》依內容可分為「德行」、「言語」、「政事」、「文學」、「方正」等三十六類(先分上,中,下三卷),每類有若干則故事,全書共有一千二百多則,每則文字長短不一,有的數行,有的三言兩語,由此可見筆記**「隨手而記」的訴求及特性。 其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。書中所載均屬歷史上實有的人物,但他們的言論或故事則有一部分出於傳聞,不盡符合史實。
此書中相當多的篇幅系雜採眾書而成。如《規箴》﹑《賢媛》等篇所載個別西漢人物的故事,採自《史記》和《漢書》。其他部分也多採自於前人的記載。
一些晉宋人物間的故事,如《言語篇》記謝靈運和孔淳之的對話等則因這些人物與劉義慶同時而稍早,可能採自當時的傳聞。 被魯迅先生稱為:「一部名士底的教科書」。
《世說新語》陳季方人物形象
2樓:g買了否冷
反應敏捷、機敏。
陳諶知道對方是不懷好意,想要挑釁自己,於是採取迂迴曲折的方式。他把自己的父親巧喻為泰山一角的桂樹,上面有千萬丈高峰,下面有深不可測的淵源;上受雨露的沾浸,下受深泉的滋潤。
這種情況下,桂樹不知道泰山有多高,源泉有多深。借它的寓意巧妙地應答了對方的問話,讓對方無話可說。從他的回答可以看出陳諶的思維之縝密,反應之靈敏。
而從他回答的話語中,一方面表明了兒子無權去議論父親的功德成敗的儒家倫理觀念,另一方面表現的則是父親親民敬君的為官之道。同時,也把父親的高大形象和高深修養表現出來了。
擴充套件資料
《世說新語》簡介及其對後世的影響
《世說新語》是南朝出版的圖書,由南朝宋臨川王劉義慶組織一批文人編寫,又名《世說》。其內容主要是記載東漢後期到晉宋間一些名士的言行與軼事。它還是中國魏晉南北朝時期「筆記**」的代表作,是我國最早的一部文言志人**集。
這部書記載了自漢魏至東晉的逸聞軼事,是研究魏晉風流的極好史料,其中關於魏晉名士的種種活動如清談,種種性格特徵如棲逸、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好,都有生動的描寫。從中可以看到道家思想對魏晉士人的思維方式和生活狀況,乃至整個社會風氣都產生了重要影響。
《世說新語》所記雖是片言數語,但內容非常豐富,廣泛地反映了這一時期士族階層的生活方式、精神面貌及其清談放誕的風氣,是記敘軼聞雋語的筆記**的先驅,也是後來小品文的典範,對後世筆記**的發展有著深遠的影響。
書中不少故事,或成為後世戲曲**的素材,或成為後世詩文常用的典故,在中國文學史上具有重要地位,魯迅先生稱它為「一部名士底(的)教科書」。
3樓:匿名使用者
季方巧妙的回答,不失輕重,卻突出了父親的學問,讓人拍手叫絕。
可以看出陳季方聰穎,明事理。
世說新語 可客問陳季方……全文翻譯
4樓:縱橫豎屏
譯文:
有位客人問陳季方:「令尊太丘長有哪些功勳和品德,因而在天下享有崇高的聲望?」季方說:「我父親好比生長在泰山一角的桂樹。
上有萬丈高峰,下有深不可測的深淵;上受雨露澆灌,下受深泉滋潤。在這種情況下,桂樹怎麼知道泰山有多高,深泉有多深呢?不知道有沒有功德啊!」
原文:
客有問陳季方:「足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?」季方曰:「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;
上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高、淵泉之深?不知有功德與無也!」
5樓:雲遮世說
德行第一之
七、泰山桂樹
(原文)客有問陳季方:「足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?」季方曰:
「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!」
(譯)有客人問陳諶:「您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?」陳諶回答說:
「我爸爸就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;上承甘露浸濕,下被淵泉滋潤。這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什麼功德。」
6樓:洪哥閒談
客有問陳季方:「足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?」季方曰:
「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深?不知有功德與無也。
「翻譯、意義:
有人問陳季方說:「您的父親太丘,有什麼功德,而擔負了天下如此好的聲名?」季芳說:
「我的父親就好像生長在泰山山腰的一株桂樹,上面是萬丈高的陡壁山峰,下面有無法測量的深淵;樹頂被甘露沾濕,樹根為泉水滋潤,在這樣的時候,桂樹又**會知道泰山有多高,深淵有多深?當然我的父親也不會知道這功德是有還是無。」
誰能幫我翻譯一下《世說新語》中有關陳季方的那段話客
7樓:七里田間小菜花
原文:客有問陳季方:「足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?
」季方曰:「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深?
不知有功德與無也。」
譯文:有人問陳季芳說:「您的父親太丘,有什麼功德,而擔負了天下如此好的聲名?
」季芳說:「我的父親就好像生長在泰山山腰的一株桂樹,上面是萬丈高的陡壁山峰,下面有無法測量的深淵;樹頂被甘露沾濕,樹根為泉水滋潤,在這樣的時候,桂樹又**會知道泰山有多高,深淵有多深?當然我的父親也不會知道這功德是有還是無。」
世說新語翻譯「客有陳季方········」
8樓:雲遮世說
德行第一之七、泰山桂樹
(原文)客有問陳季方:「足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?」季方曰:
「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!」
(譯)有客人問陳諶:「您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?」陳諶回答說:
「我爸爸就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;上承甘露浸濕,下被淵泉滋潤。這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什麼功德。」
誰能幫我翻譯一下《世說新語》中有關陳季方的那段話
9樓:雲遮世說
德行第一之
七、泰山桂樹
(原文)客有問陳季方:「足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?」季方曰:
「吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!」
(譯)有客人問陳諶:「您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?」陳諶回答說:
「我爸爸就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;上承甘露浸濕,下被淵泉滋潤。這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我爸爸有什麼功德。」
世說新語陳太丘與友期翻譯,《世說新語》中陳太丘與友期的翻譯
陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在正午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。陳太丘的兒子元方當時年僅七歲,正在家門外玩耍。客人問他 你的父親在家嗎?元方回答說 父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。客人便生氣地說道 真不道德!和人家...
世說新語》講述陳季方的所有古文有哪些
世說新語 南朝宋 劉義慶 德行第一 1 陳太丘詣荀朗陵,貧儉無僕役,乃使元方將車,季方持杖後從,長文尚小,載著車中。既至,荀使叔慈應門,慈明行酒,餘六龍下食,文若亦小,坐著膝前。於時太史奏 真人東行。2 客有問陳季方 足下家君太丘,有何功德,而荷天下重名?季方曰 吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之...
世說新語譯文,世說新語 翻譯
某一篇譯文我可以在此馬上回答,如果是全篇,只能請你到我的部落格看了。陳太丘與友期 選自 世說新語 作者 劉義慶 譯文 陳太丘和朋友預先約定好一起出行,預定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊...