1樓:溯源漭
1. 首先,你打錯了乙個地方,【es de mis hijos】,要記得性數一致。nosotros dos是指他們夫妻兩個,並不是指臥室,是指人。
2. 對,此處指的是fabrica。你要知道,nuestra是用來表明fabrica所屬的乙個物主形容詞,是修飾關係。
這句話其實是「la fabrica esta en las afueras de la diudad.」是工廠在郊區,而不是我們在郊區,你的語法概念很混淆啊。
3. 西語中最重要的概念——性數一致。即名詞和修飾它的其他詞要保持陰陽性、單複數變化的一致。
冠詞與它所修飾的名詞保持性數一致。和字母沒有必然聯絡,和詞性有關。你背單詞的時候要背進去啊,某個名詞或某個形容詞是陰性還是陽性的。
只能說,大多數以o結尾的名詞都是陽性名詞,單數用el修飾,複數用los修飾。大多數以a結尾的名詞都是陰性名詞,單數用la,複數用las。但是不是所有名詞都這樣的。
歡迎追問。
誰能幫我解釋一下西班牙語語法問題
2樓:匿名使用者
這句話中的動詞不是***er,而是自復動詞***erse。***er多指「吃」這個動作,而***erse可以表示「吃掉、用光」。也就是說,這裡的te既不是賓格也不是與格,而是自復代詞se的第二人稱單數變位。
例如: nos hemos ***ido un pato asado entero. 我們吃掉了一整隻烤鴨。
cuando él estaba hospitalizado, se ***ió todo el dinero que había ahorrado. 他住院的時候花光了所有的積蓄。
西班牙語的語法問題 20
3樓:匿名使用者
這是走遍西班牙第一冊吧
我第一句也不太懂,感覺是**公司不再用他們的競爭(?)來使我們感到不快。
第二句rodar作及物動詞表示拍攝(電影),torrente是《多浪迪警官》,我認為意思是santiago又拍了一部《多浪迪警官》,看豆瓣對這幾部電影評價還蠻低的,所以我覺得¡qué remedio!是指「有什麼辦法呢!」無奈、厭煩的的意思吧?
第三句我覺得是frases de duda,lz看看結合語境對不對吧。
一年前的問題,不知道lz現在是否還對這幾句存有疑惑,權當交流咯!
4樓:以滄桑為飲
你可以去看看秀才網,這個**有很多培訓機構,很多人學了效果還不錯,最關鍵還有學費擔保,不用擔心學不好不能退學費的問題。2011-6-25 10:02:36
西班牙語語法問題
我談談我的看法哈。雖然你沒給懸賞。第一句話的意思是 他可能曾經有過輕微骨折。剛剛的跑步不能繼續,因為那會使情況更糟。我認為這裡的que 從句連線詞 有解釋原因的含義。第二句的意思是他需要休息。這裡的hace falta 是短語,譯為需要。第三句的意思是這已經是個陳舊骨折了,不能完全恢復。必須是自復動...
法語西班牙語義大利語法語西班牙語義大利語,這三個語種哪個比較穩相對好找工作?
果斷bai西班牙語。1.西班牙語被du稱為上zhi帝的語言。如果你能看到原dao版的上帝的福回音那種答 書都是西班牙文的。2.西班牙的官方語言,也是拉丁美洲大多數國家的官方語言,聯合國的工作語言之一。無論在中國還是在拉美,就業前景都比其他小語種的語言好的多。加上中國現在語拉美 關係越來越好,業務越來...
西班牙語問題,乙個西班牙語問題
樓主注意哦 前面用的是tienen啊 tener的第三人稱複數的變位啊 這句又是在對著人說的 所以tienen的主語是ustedes 您們啊 那麼後面就是陪您們 當然用los了呀 還不清楚可以繼續問我哦 我覺得用los是說我就不能陪您們了,這是說話人的態度和語氣吧。我不確定哦,只是想什麼說什麼了 嗯...