1樓:匿名使用者
斯基俄語ский(拉丁文skiy)
俄語的詞尾(男性),表示「誰誰的」。
俄羅斯人的名字分為三部分:名字,父稱,姓。
斯基一般出現在姓裡面,實際上就是表示這個人是哪個家族(父系血統)的人的意思。
2樓:龍一
反正不是中國開車的司機
俄羅斯(外國人)人名後的 「斯基」是什麼意思
3樓:千山鳥飛絕
-ski這個字尾意思也是「xx的」,俄語和波蘭語都有,在俄語裡是個形容詞詞尾,在中世紀波蘭則用作姓氏的固定字尾之一,最常見的是「地名+ski」,意思是「從某某地來的」。
例如:陀思妥耶夫斯基這個姓氏就是完全按照波蘭習慣造出來的「地名+ski」,他的其中一位祖先在波蘭-立陶宛聯邦有一塊封邑,封邑內的乙個村子叫做陀思妥耶沃。
例如:列夫·尤里耶維奇·卡欽斯基意思就是,這個人名叫獅子,他爸叫尤里,他來自卡欽。其實在**姓名裡「ский」出現的不算多,真正頻率很高的是「вич」。
所謂「ский」在斯拉夫語言裡是所有格,就是來自**的或者是哪個家族的這個意思。但是這個「斯基」與其他外語的「德」或「馮」不一樣的,不只是貴族有用,平民一樣也可以用。
4樓:夢裡聽
「斯基」的俄語為ский,是一種形容詞結尾形式,也就是說帶「斯基」的詞一般是形容詞。在俄羅斯人的姓名中,「斯基」一般出現於姓之中。
俄羅斯人的姓名分為三部分,包括姓、名和父稱(父親的名字)。俄羅斯的姓氏是彼得大帝學習西歐後引進俄語的;
起初用來表示「家庭」,只是到了19世紀才逐漸成為可繼承的家庭姓氏,與個人的名字組合在一起,且那時絕大部分農奴都沒有姓,姓只是起初是上層貴族的一種特權。
以「斯基」ский結尾的姓是沙俄時代神職人員最典型的姓,一部分是用本人所服務的教堂的名稱作姓,如托洛茨基(三聖教堂)、波戈洛夫斯基(聖母教堂)等;
另一部分是模仿烏克蘭和白俄羅斯的姓,因為當時有許多來自烏克蘭和白俄羅斯的神父在教會管理部門任職或教會學校中任教。
沙俄時一些孩子本來已經有姓,但一旦入了教會學校,他的原姓後面就加上—ский,如伊凡諾夫就變成了伊凡諾夫斯基;
如果孩子沒有姓,就在他父親的名字後面加—ский,如他父親叫彼得羅夫,他的姓就是彼得羅夫斯基。
有時把姓的詞根譯成拉丁文,然後加—ский,如納捷什金,其本意是「希望」,譯成拉丁文,則為「spero」,於是就變成了斯別洛斯基。
就這樣,「斯基」就在俄羅斯姓名中逐漸佔有很大的分量了。
5樓:匿名使用者
我來回答看看,這是俺畢業時**的一部分。「斯基」的俄語為ский,是一種形容詞結尾形式,也就是說帶「斯基」的詞一般是形容詞。在俄羅斯人的姓名中,「斯基」一般出現於姓之中。
俄羅斯人的姓名分為三部分,包括姓、名和父稱(父親的名字)。俄羅斯的姓氏是彼得大帝學習西歐後引進俄語的,起初用來表示「家庭」,只是到了19世紀才逐漸成為可繼承的家庭姓氏,與個人的名字組合在一起,且那時絕大部分農奴都沒有姓,姓只是起初是上層貴族的一種特權。
以「斯基」ский結尾的姓是沙俄時代神職人員最典型的姓,一部分是用本人所服務的教堂的名稱作姓,如托洛茨基(三聖教堂)、波戈洛夫斯基(聖母教堂)等,另一部分是模仿烏克蘭和白俄羅斯的姓,因為當時有許多來自烏克蘭和白俄羅斯的神父在教會管理部門任職或教會學校中任教。沙俄時一些孩子本來已經有姓,但一旦入了教會學校,他的原姓後面就加上—ский,如伊凡諾夫就變成了伊凡諾夫斯基;如果孩子沒有姓,就在他父親的名字後面加—ский,如他父親叫彼得羅夫,他的姓就是彼得羅夫斯基。有時把姓的詞根譯成拉丁文,然後加—ский,如納捷什金,其本意是「希望」,譯成拉丁文,則為「spero」,於是就變成了斯別洛斯基。
就這樣,「斯基」就在俄羅斯姓名中逐漸佔有很大的分量了。
情況就是這樣...
6樓:黎俐
是斯拉夫語言類俄語,保加利亞語, 馬其頓語等多有的。
意思是'的',從乙個人的幾個世紀前生活過的祖父的名字或祝父的綽號傳來的:祖父名加上 ski:lazar + ski, vron + ski,;或者是原來祖國,地名等等:
poland+ski=polanski, blgaria+ski=blgarski,gor(a)-(森林)+sky
還有加上 -ov (英語常常寫成-off) 不加 ski: ivan+ov, medved(熊)+ev,sergey+ev,david-ov ,taras+ov, bogdan+ov, polyak+ov, petr+ov ;alexandr-ov
-ski英語常常寫成-sky
也有加 ov 又加 ski 的:petro +ov +ski, janko+ v +ski
女人姓加 -ska 或 -va: olga(名) petrova(姓)
其他的還有:
-in:putin, baburin, ilyin
-ich: grigorovich, -icz: abramowicz
-enko: kravchenko
斯拉夫民族姓的意思是 ...的後裔(:
7樓:摩根斯特恩
斯基(陽性)就是形容詞的一種常用的字尾
他是**人姓氏的一種常用姓氏
另外還能見到二格與六格形式
8樓:匿名使用者
webdima
回答的差不多
9樓:匿名使用者
skiy在俄語中有表示:....的,的意思,例如;tomashevskiy,托馬
謝夫斯基,表示是:托馬謝夫的(男孩),
和阿拉伯文中的:....本....,一樣~~!
女人的名字字尾一般是...斯卡或...斯卡雅
10樓:匿名使用者
名字是音譯的,沒什麼意思。
11樓:藍天學
第一位仁兄的回答已經很全面了呢!!但是該字尾經常出現與父稱中!切記!
12樓:匿名使用者
包含斯基的都是形容詞,咱們的「明亮的」,「美麗的」含有「的」都是形容詞。
俄羅斯人名裡的「斯基」、「夫」和「維奇」都是什麼意思?
13樓:樓上老易
"斯基「其實是早期俄羅斯貴族的一種姓氏字尾。而俄語裡面的「夫」,比如奧夫,羅夫,這個其實主要就是表示的是某某的後代。在俄羅斯慢慢發展之後,很多獲得姓氏的都是平民的人,所以說他們的姓氏就比較樸素,直接就是以自己父輩的名字來為自己的名字。
維奇其實也和這些大致相同,也只是一些字首字尾。
如果再要解釋的深刻一點,俄羅斯裡面的什麼斯基,其實就是表示的一種歸屬感,這就像是落葉歸根,我從哪兒來要回到哪兒去一樣,基本上在早期的俄羅斯人裡面,帶有這個姓名字尾的人是佔很大部分的,因為在俄羅斯這個國家,在名字裡面加姓氏,是比較晚的一種開端,在公元16世紀之前,大部分的俄羅斯人是沒有加姓氏的,一直到了16世紀之後,俄羅斯的貴族受到歐洲人的一些影響,然後才擁有了自己的姓氏。
所以那個時候有姓氏的都是貴族,然後他們的姓氏都是根據自己的封地所誕生的,就會在自己的封地名前面加上斯基。如果他的土地叫列夫托爾斯泰,那麼他的姓可能就是列夫托爾斯泰斯基。
而我們剛剛所說的各種「夫」,基本上都是俄羅斯19世紀的奴隸,到了解放的時代才擁有了這個姓氏,而大部分的人都是平民,甚至是以前的農奴,所以說和斯基比起來,他們的姓氏好像要樸素很多。就是直接傳承自己父輩的名字,然後加乙個夫字。來表示自己是一脈相承的,這就表示了自己是屬於某一某個家族,也是為自己找到一種歸屬感。
當然我們剛剛所說的這些命名,其實都不是絕對的,比如說有些平民也會像貴族那樣,以某種美德作為自己的姓氏,就比如俄羅斯沙皇家族的姓氏,他們姓羅曼諾夫,而這個姓氏的意思其實就是羅馬人的後裔。
14樓:小菜
"維奇"是表示乙個男性,其他是語氣詞,他們這個民族特有的結束語用的。
15樓:王久久
俄羅斯的名和男女性別跟我們中國是不一樣的。"維奇"在斯拉夫語系裡是表示陽性的意思,如果姓氏裡帶"夫"一般會把原來的姓氏加上奧夫、耶夫、洛夫、羅夫、這樣的字尾。
16樓:清風不願伴九州
這些名字一般屬於姓俄羅斯人一般都有姓 名和父稱。斯基,夫,維奇。維奇表示的是陽剛之氣一般是男的用的
17樓:啊罷哈哈哈
因為當時有姓氏的主要都是貴族,所以他們的姓氏大多是根據其封地產生的,即以自己的封地名加上「斯基
18樓:驚鴻壹面
這個好像是表示非常陽剛的意思,一般用於男性,像中國的一些字也常用來起名。
19樓:1小貓不吃醋
俄羅斯人的姓名 俄羅斯人的姓名全稱由名字、父稱和姓三部分組成, 男女性別的不同
20樓:活寶果
這個應該是代表名字的區別,還有性別的的不同,每個國家都有自己對其他事物的稱呼。
21樓:啊洋的道長吶
這個其實和性別是有一定的關係的,也算得上是他們當地的乙個習慣吧。
22樓:涼涼夜成河
大部分都是語氣詞,和中國不同,他們有自己獨特的造名方式,我們要尊重他們的文化。+
俄羅斯人名中的斯基是什麼意思?
23樓:棠花
「斯基」是俄語的詞尾,是早期俄羅斯貴族的一種姓氏字尾。以「斯基」ский結尾的姓是沙俄時代神職人員最典型的姓,一部分是用本人所服務的教堂的名稱作姓,如托洛茨基(三聖教堂)、波戈洛夫斯基(聖母教堂)等;
在俄羅斯這個國家,在名字裡面加姓氏,是比較晚的一種開端,在公元16世紀之前,大部分的俄羅斯人是沒有加姓氏的,一直到了16世紀之後,俄羅斯的貴族受到歐洲人的一些影響,然後才擁有了自己的姓氏。
俄羅斯人的姓名分為三部分,包括姓、名和父稱(父親的名字)。俄羅斯的姓氏是彼得大帝學習西歐後引進俄語的。
24樓:天蠍
-ski這個字尾意思也是「xx的」,俄語和波蘭語都有,在俄語裡是個形容詞詞尾,在中世紀波蘭則用作姓氏的固定字尾之一,最常見的是「地名+ski」,意思是「從某某地來的」。
例如:陀思妥耶夫斯基這個姓氏就是完全按照波蘭習慣造出來的「地名+ski」,他的其中一位祖先在波蘭-立陶宛聯邦有一塊封邑,封邑內的乙個村子叫做陀思妥耶沃。
例如:列夫·尤里耶維奇·卡欽斯基意思就是,這個人名叫獅子,他爸叫尤里,他來自卡欽。其實在**姓名裡「ский」出現的不算多,真正頻率很高的是「вич」。
所謂「ский」在斯拉夫語言裡是所有格,就是來自**的或者是哪個家族的這個意思。但是這個「斯基」與其他外語的「德」或「馮」不一樣的,不只是貴族有用,平民一樣也可以用。
25樓:古道精靈
俄語ский,翻譯為拉丁字母就是skiy,也就是我們說的「斯基」,是俄語的詞尾。
俄羅斯人的名字往往都有具體的意思,[比如列夫。托爾斯泰,列夫的意思是獅子,托爾斯泰是胖的(所以託翁就是胖的獅子,呵呵~)
俄羅斯人的名字分為三部分:名字.父稱.
姓,什麼是父稱呢?比如說:父親叫伊萬,兒子的父稱就必定是伊萬諾維奇,從這裡你可以看出其實他的姓名構成有很強的父權觀念在裡面。
斯基一般都是出現在姓裡面,實際上就是表示這個人是哪個家族(父系血統)的人的意思。
為什麼俄羅斯人名的末尾總會帶有娃,斯基這樣的詞,他們在俄語中
俄語 翻譯為拉丁 字母就是skiy,也就是我們說的 斯基 是俄語的詞尾。表示誰誰誰的。俄羅斯人的名字往往都有具體的意思,比如列夫。托爾斯泰,列夫的意思是獅子,托爾斯泰是胖的 所以託翁就是胖的獅子,呵呵 俄羅斯人的名字分為三部分 名字.父稱.姓,什麼是父稱呢?比如說 父親叫伊萬,兒子的父稱就必定是伊萬...
俄羅斯人需要中國的什麼產品,俄羅斯人喜歡中國的哪些東西
日用品,玩具,毛巾一類的。因為俄羅斯輕工業薄弱,重工業發達 俄羅斯缺的是中國的輕工產品,如暖水瓶,壓力水壺,指甲刀 小剪刀 電子錶 小計算器,過去蘇聯人來了我們都送他們這類東西作為禮品。俄羅斯的輕工業比較落後。俄羅斯人喜歡中國的哪些東西 商品?服裝算不算?我們在那裡賣服裝,生意不錯,也是因為物美價低...
俄羅斯人怎樣清算蒙古人的統治,為什麼俄羅斯被蒙古人統治那麼長時間,為何現在俄羅斯人長的還像白種人?
俄羅斯人沒有清算蒙古人的統治,只是後來把蒙古從中國分出去。離開中國的蒙古,到現在也沒有強大起來。蒙古人逐一占領了俄羅斯各大公國,向被奴役的人索取稅收,為徵稅而留下自己的八思哈,並在城市駐紮了軍隊,然後他們才返回本國去了。在他們的統治下,俄羅斯遵奉自己原有的法律,風俗習慣,服裝,語言,一切與過去一樣。...