1樓:江風歟火
有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。
屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。乙隻狼得到骨頭停下了,另乙隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。
骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地裡有乙個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場裡,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。
兩隻狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
過了一會兒,乙隻狼徑直走開,另乙隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另乙隻狼正在柴草堆裡打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。
這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來**敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
初中語文《狼》文言文翻譯。
2樓:吉吉麻麻麻麻
1、有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。
2、屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。乙隻狼得到骨頭停下了,另乙隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。
骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。
3、屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地裡有乙個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場裡,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。
兩隻狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
4、過了一會兒,乙隻狼徑直走開,另乙隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另乙隻狼正在柴草堆裡打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。
這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來**敵方的。
5、狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
1、有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。
2、屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。乙隻狼得到骨頭停下了,另乙隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。
骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。
3、屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地裡有乙個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場裡,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。
兩隻狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
4、狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
七年級課文《狼》的翻譯
3樓:帥氣的小宇宙
《狼》的翻譯:乙個屠戶傍晚回來,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下骨頭。屠戶半路上遇到兩隻狼,緊跟著(他)走了很遠。
屠戶感到害怕,就把骨頭扔給狼。乙隻狼得到骨頭就停止了,另乙隻狼依然跟隨著他。屠戶再次扔骨頭,後得到骨頭的狼停住了,之前得到骨頭的狼又跟了上來。
骨頭已沒有了,可是兩隻狼像原來一樣追趕屠夫。
屠戶感到處境危急,擔心前面後面受到狼攻擊。他往旁邊看了看發現田野中有個麥場,麥場的主人把柴草堆積在裡面,覆蓋成小山似的。屠戶於是跑過去躲在柴草堆下,卸下擔子拿起屠刀。
兩隻狼不敢上前,瞪眼朝著屠戶。
一會兒,乙隻狼徑直走開了,另乙隻狼像狗一樣蹲坐在前面。過了一會兒,蹲坐在那裡的那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀砍狼的頭,又連砍了幾刀把狼殺死了。
他剛想離開,轉身看到柴草堆後面,另乙隻狼在挖洞,想要從柴草堆中打洞來從後面攻擊屠戶。狼的身體已經鑽進去一半,只露出屁股和尾巴。屠戶在後面砍掉了狼的後腿,這只狼也被殺死。
他才領悟到前面的狼假裝睡覺,原來是用來誘引敵人的。
狼也是狡猾的,而轉眼間兩隻狼都被殺死,禽獸的欺騙手段能有多少?只是增加了笑料而已。
4樓:匿名使用者
《狼》的原文和翻譯
原文 :
一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃(之。
方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
翻譯 :
乙個屠夫傍晚回家,擔子裡面的肉已經賣完,只有剩下的骨頭。路上遇見兩隻狼,緊跟著走了很遠。
屠夫害怕了,把骨頭扔給狼。乙隻狼得到骨頭停下了。另乙隻狼仍然跟著他。
屠夫又把骨頭扔給狼,後面得到骨頭的狼停下了,可是前面得到骨頭的狼又趕到了。骨頭已經扔完了。但是兩隻狼像原來一樣一起追趕屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。屠夫看見田野裡有乙個打麥場,打麥場的主人把柴草堆積在打麥場裡,覆蓋成小山(似的)。屠夫於是跑過去靠在柴草堆的下面,放下擔子拿起屠刀。
兩隻狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠夫。
一會兒,乙隻狼徑直走開了,另乙隻狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。時間長了,那只狼的眼睛好像閉上了,神情悠閒。屠夫突然跳起,用刀砍狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
屠夫剛想要走,轉身看見柴草堆的後面,另乙隻狼正在柴草堆裡打洞,打算要鑽洞進去,來攻擊屠夫的後面。身子已經鑽進去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫從狼的後面砍斷了狼的大腿,也把狼殺死了。
屠夫這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用這種方式來**敵方。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被殺死了,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只給人增添笑料罷了,
5樓:匿名使用者
譯文:有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。
屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。乙隻狼得到骨頭停下了,另乙隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來。
骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。
屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地裡有乙個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場裡,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。
兩隻狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。
過了一會兒,乙隻狼徑直走開,另乙隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。
屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另乙隻狼正在柴草堆裡打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。
狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來**敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。
屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少時,一狼徑,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。 屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。
方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。
乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。
6樓:劉必瑩
狼一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨,一狼得骨止,一狼仍從;復投之,後狼止而前狼又至。
骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主以薪積其中,苫蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去;其一犬坐於前,久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。
屠自後斷其股,亦斃之。方悟前狼假寐,蓋以誘敵。
狼亦黠矣!而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉,止增笑耳!
一、譯文:一(個)屠戶天晚回家,擔子裡的肉(已經賣)完了,只有(一些)剩下的骨頭。路上(遇到)兩(只)狼,緊跟著(他)走了很遠(一段路)。
屠戶害怕了,把骨頭丟給(它們)。一(只)狼得到骨頭停下了,另一(只)狼仍然跟著。(屠戶)又(把骨頭)丟給它,後(乙隻)狼停下了,可是前(乙隻)狼又(趕)到了。
骨頭已經丟完了,但是兩(只)狼(仍舊)像開始那樣一起緊跟著。屠戶非常窘迫,恐怕前後受到狼的攻擊。(屠戶)看見田野裡有(乙個)打麥場,場主人堆積了(許多)柴草(在)場中,覆蓋成小山(似的)。
屠戶就跑過去靠(在)柴草堆下面,放下擔子,拿起刀。(兩隻)狼不敢上前,瞪著眼睛朝著屠戶。(過了)一會兒,一(只)狼徑直走開了,另乙隻(狼)像狗似地蹲坐在(屠戶)前面。
(過了)很久,(那只狼)眼睛好像閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然躍起,用刀(猛)劈狼(的)頭,又(接連砍)幾刀,把狼砍死。(屠戶)正要走,轉身看見柴草堆後面,一(只)狼(正在)柴草堆裡打洞,企圖將要(從柴草堆)鑽洞進去,攻擊屠戶的背後。
(它的)身子已經鑽進了一半,只露出屁股(和)尾巴。屠戶從後面砍斷了它的大腿,也把它殺死。(屠戶這時)才明白,前面的狼假裝睡覺,原來是用來迷惑敵人(的)。
狼也(真夠)狡猾的了,可是轉眼間兩(只狼)都被殺死了,禽獸的欺騙手段(能有)多少呢?只不過增添(一點)笑料罷了!
二、解釋句中加點字。
1、一屠晚歸。(屠:原意是「宰殺牲畜」。這裡指屠戶,宰殺牲畜賣肉的人。)
2、止有剩骨。(止:同「只」,只有)
3、綴行甚遠。(綴:原意是「鏈結」,這裡是「緊跟」的意思。)(甚:很,十分)
4、屠懼,投以骨。(懼:害怕。)(投:丟,扔)(以:把)
5、一狼得骨止,一狼仍從。(止:停止,停下)(仍:仍舊,依然)(從:跟隨,跟從)
6、復投之,後狼止而前狼又至。(復:又,再)(至:到)
7、骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。(盡:完了,沒有了)(並驅:一起追趕)(如故:像原來那樣)
8、屠大窘,恐前後受其敵。(大:很)(窘:困窘急迫)(恐:擔心)(敵:脅迫,攻擊)
9、顧野有麥場。(顧:看,看見)
10、場主積薪其中。(積薪:堆柴)(積:堆)(薪:柴)
11、苫蔽成丘。(苫:蓋上)(蔽:遮蔽)(苫蔽成丘:覆蓋成小山似的)
12、屠乃奔倚其下。(乃:於是)(倚:靠)
13、弛擔持刀。(弛:原意是「放鬆」,這裡指「卸下」)(持:拿)
14、眈眈相向。(眈眈:注視的樣子)
15、少時,一狼徑去;其一犬坐於前。(少時:一會兒)(徑去:徑直走開)(犬:像狗一樣)
16、久之,目似瞑,意暇甚。(久之:很久)(似:好像)(瞑:閉眼)(意:神情,態度)(暇:空閒)
17、屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。(暴:突然)(以:用)(數:幾)(斃:殺死)
18、方欲行。(方:正)(欲:想要)
19、一狼洞其中。(洞:動詞,打洞)
20、意將隧入以攻其後也。(意:意圖,企圖)(隧:動詞,鑽洞)(攻:攻擊)
21、止露尻尾。(止:同「只」,只有)(尻:屁股)
22、屠自後斷其股,亦斃之。(自:從)(斷:砍斷)(股:大腿)(亦:也)
23、方悟前狼假寐,蓋以誘敵。(方:才)(悟:明白)(假寐:假裝睡覺)(寐:睡覺)(蓋:原來)(誘:引誘)
24、狼亦黠矣!(黠:狡猾)
25、禽獸之變詐幾何哉。(變詐:作假,欺騙)(幾何:多少)
26、止增笑耳。(止:同「只」)(增:增加)(耳:罷了)
三、文學常識:
這篇課文選自《聊齋誌異》,作者是清代文學家蒲松齡,字留仙,號柳泉。
四、主旨:狼無論怎樣貪婪、狡猾,在人的面前終歸難逃失敗的命運;對待狼一樣的惡人,就應該像屠戶那樣,要敢於鬥爭,善於鬥爭,這樣就會取得。
初中語文文言文翻譯,初中語文《狼》文言文翻譯。
郄太傅在京口,遣門生與王丞相書,求女壻。丞相語郄信 君往東廂,任意選之。門生歸白郄曰 王家諸郎亦皆可嘉。聞來覓壻,鹹自矜持 唯有一郎在東床上袒腹臥,如不聞。郄公雲 正此好!訪之,乃是逸少,因嫁女與焉。譯文有一次,太尉郗鑒派門生來見王導,想在王家子弟中選位女婿。王導讓來人到東邊廂房裡去看王家子弟。門生...
七年級上冊語文文言文,語文「七年級上冊」的文言文有哪些?
5 世說新語 兩則 詠bai 雪陳太丘與du友期 10 論語zhi 十二章 15 古代詩dao歌四首 觀滄海次北固山下 錢塘湖春行 天淨沙 秋思 20 雖有嘉餚 禮記 25 河中石獸 紀昀 30 智子疑鄰 塞翁失馬 語文 七年級上冊 的文言文有哪些?童趣 論語十則 山市 世說新語兩則 寓言四則 文言...
七年級易考文言文,七年級易考的文言文
人教版語文七年級下冊文言文原文 翻譯 5 傷仲永 原文 金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母 收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳仲永環謁於邑人...