幫我把中文名改成英文名吧,不要拼音的那種

2021-03-03 21:09:39 字數 1905 閱讀 8795

1樓:豬豬將軍

易中正的英文名是;

易中正yi zhongzheng

中國名字翻譯成為英文時,按照漢語拼音來書寫,姓和名的首字母大寫,其中名字的拼音要寫在一塊。

請幫我把中文名字的音換成英文(不是拼音) 20

2樓:skip·跳跳

layer

如果你再當個律師的話那就棒極了

其實不用擔心啊

科比的意思還是神戶牛排呢

名字是自己起的,怎樣都可以

3樓:threight在心中

你可以用layer這個詞,一方面,的確和你的名字的音相近,第二,這個詞是律師的意思,寓意也比較好,第三,用中國人的話說就是,這是乙個開口音,讀的時候,嘴巴張得比較大,給人一種比較喜慶的感覺,很好聽…聽我的沒錯,把分給我吧,謝謝

4樓:匿名使用者

lawyer 【音標】:['lɔ:jə] 【詞典解釋】:名詞 n. [c] 1. 律師 2. 法學家;

謝謝,不是layer loyal是忠誠的意思

5樓:heur_主角

我查過了,沒有也

送你乙個英文名 mapie

和合適你的名字!

6樓:匿名使用者

loward.....

7樓:匿名使用者

lora or lola

請大家來幫我把中文名翻譯成英文名(要諧音的不要漢語拼音)謝謝大家啦 萬分感謝

8樓:風華正茂崔太太

英文名字 中文姓氏

kay deng

cherry wang 或者 chary wang

我叫蘭義幫我把我的中文名字翻譯成英文,不要拼音那種的 40

9樓:匿名使用者

yee lan。也只能如此了,雖然lan還有拼音的影子,可是再也不好變成其他什麼寫法了。

10樓:如此安靜

發音差不多就行了對吧

lehn e

說實話,義這個發音真不好找,找了找還是覺得,乾脆用字母吧!字母雖然看著簡單了點,但其實歐美人,特別是上幾輩的貴族,都喜歡用字母。現在的話我是不清楚了,但應該不會讓人覺得土吧!

幫我取個英文名吧 不要翻譯成漢語拼音的那種 我叫朱思怡 謝謝

11樓:匿名使用者

seay.chu 朱思怡

12樓:匿名使用者

朱思怡諧音很好起名字的 jucy

我想把中文名字改成英文名~ 不要英語拼音哦...那我也會 呵呵.名字叫【韓曉楠】

13樓:匿名使用者

shawn

shawn 的含義:god's gracious gift (上帝的恩賜)

另外還可以用:seanna 香娜; shining 也行 ,看個人喜好哪個了。

如果要把姓也加進去的話,可以後面加上hang希望對樓主有所幫助!望納!

14樓:匿名使用者

shawn han

根據慣例,姓氏應該保留為漢語拼音

這個名字與你的中文名字最為諧音,且寓意不錯,非常適合你:

shawn 肖恩 愛爾蘭 上帝仁慈的贈禮。

15樓:匿名使用者

名字隨便想,到處都搜得到的。一般翻譯過去都是保持姓不變 如 xenia han ['zi:niə]

16樓:匿名使用者

handsomeman man就是男的意思 嘻嘻

根據中文名取英文名,根據中文名取英文名

我幫你 設計乙個 英文名 首先 1 劉 在百家姓的英文中為liu 所有百家姓 英文 可參照 其次 2.取英文的名 英文的名可以根據 諧音字 來取 如 jeanne 讀作 珍妮 女子名,等於joanna 注 珍妮 的珍 和 劉燕君 的 君 諧音 又好聽含義 漂亮的,熱情的,友好的,善良的 象徵 幸運之...

誰能幫我的中文名翻譯成英文名,能幫我中文名翻譯成英文名嗎?謝謝

fantine 孩子氣的 faye 仙女,精靈 fayina 自由的人 pauline 斐穎 譯名波林 寶林 保琳 波利娜 保利娜。解釋嬌小玲瓏。小名嘛用fantine 孩子氣的 這個名字最合適不過了 fiona 喜歡你能夠喜歡!n.菲奧納 女子名 費安娜 fiona給人的印象很開朗,很清純 菲奧娜...

中文名音譯成英文名或英文名音譯成中文名有什麼標準嗎

英 中就是音譯 漢語拼音老外能讀出來,但可能有些差別,就像我們用中文音譯英語一樣有差別。英文名最好使用音譯的方式。楊海博的英文名可以用 hebbel yang,hyber yang或者harry yang 如何將中文名譯成英文名,有什麼規則或方法?除非是約定俗成的,一般直接用漢語拼音採取音譯方法.名...