清平樂 村居現代漢語翻譯這首詞

2025-03-11 17:45:14 字數 3267 閱讀 6822

1樓:後來的小小

清平樂·村居① 宋 辛棄疾。

茅簷②低小,溪上青青草。

醉裡吳音③相媚好④,白髮誰家翁媼⑤。

大兒鋤豆⑥溪東,中兒正織⑦雞籠,最喜小兒無賴⑧,溪頭臥⑨剝蓮蓬。

註釋。清平樂·村居:清平樂,詞牌名。村居,這首詞的題目。「樂」在此處讀yuè。

茅簷:茅屋的屋簷 。

吳音:作者當時住在江西東部的上饒,這一帶古時是吳國的領土,所以稱這一帶的方言為吳音。

相媚好:這裡指互相逗趣,取樂。

翁媼(ǎo)(也讀yùn和wò):對古代老婦的敬稱。

鋤豆:鋤掉豆田裡的草。

織:編織。無賴:在這指大里意思這裡指棗培頑皮、淘氣。

臥:趴。譯文。

茅屋的屋簷又低又小,唯巖豎溪邊長滿翠綠的青草, 用吳地的方言互相逗趣取樂 ,這是誰家一對白髮蒼蒼的老人?大兒子在河東的豆地裡鋤草, 二兒子正忙於編織雞籠,手藝真巧。 最令人歡喜的是頑皮淘氣的小兒子,趴在溪頭草叢, 剝著剛剛採下的蓮蓬。

清平樂.村居的意思 翻譯?

2樓:大白奶兔糖

譯文:草屋的茅簷又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?

大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙於編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

全文:茅簷低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

清平樂·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞作,此詞描繪了農村乙個五口之家的環境和生活畫面,藉此表現人情之美和生活之趣。

作者把這家老小的不同面貌和情態,以及他們的美好的農家生活描寫得有聲有色,惟妙惟肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,表現出作者對農村和平寧靜生活的喜愛。

清平樂村居這首詩的翻譯

3樓:網友

翻譯如下。

草屋茅簷又低又小,溪邊長滿了綠草。含有醉意的吳音方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的?大兒子在溪東邊的莊稼地裡除草,中兒子正忙於編織雞籠。

最令人喜愛的小兒子,正橫臥在溪頭草叢裡,剝著剛摘下來的蓮蓬。

拓展內容

原文茅簷低小, 溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼? 大兒除豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

賞析《清平樂 村居》以簡練的筆觸勾畫出一幅幅優美的田園景物圖,描繪出一家五口口各具情態的形象,藉此表現了人情之美和生活之趣,流露出詞人那極富生活情趣,極富人情味的內心世界。本詩通過巧妙的手法展現出了田園風光的美麗。田園像一幅畫,像一首詩,像一支歌,田園的美讓我們留戀。

作者的情感。

表達了作者對幸福和諧、安居樂業的鄉村生活的欣賞和讚美之情,表達了作者對鄉村生活的喜愛和嚮往之情。

作者簡介。辛棄疾( 1140一1207),南宋詞人。自幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。21歲參加抗金。

歷任湖北、江西、湖南安撫使等職。強烈的愛國主義思想和戰鬥精神是辛棄疾詩詞的基本思想和內容。其詩詞熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,藝術風格多樣,其獨特的詞作風格被稱為「稼軒體」。

在詞壇上,他和蘇軾齊名,並稱「蘇辛」主要作品有《清平樂 村居》《西江月 夜行黃沙道中》《菩薩蠻 書江西造口壁》《青玉案 元夕》

清平樂村居這首詩的意思翻譯

4樓:唐俊老師

清平樂·村居》是宋代文學家辛棄疾所作的一首詞,以下是這首詞的翻譯:

在茅屋下,小溪上生長著青培昌鋒青的草。在醉酒中,吳樂聲惹人喜愛。那白髮蒼蒼的老人是誰呢?

大兒子在溪邊鋤豆,中兒子在織雞籠。最喜歡的小兒子已經不在,他曾在溪邊臥著剝蓮蓬。

在村莊裡,聽到遠處犬吠聲,風吹來梅花的香氣。可憐的是初秋的第三個夜晚,露水像真珠一樣晶瑩,月亮像弓一樣明亮。

創作背景:它寫於北宋紹興十八年(1148年),是當時他貶謫至婺州時所作。當時,辛棄疾已經是一位文名顯赫的文學家,他的才華配晌備受推崇,然而,因為與宰相謝振南發生爭執,他被貶至婺州,生活十分困難。

這首詞刻畫出了乙個貧苦村莊的生活場景,反映出當時民間生活的真實狀態。在描繪詞人對鄉村生活的感慨之餘,也滲迅態透了他的政治抱負和愛國情感,表達了他對國家的憂慮和期望。<>

清平樂村居的全詩翻譯

5樓:雀無了悅

清平樂村居的全詩翻譯如下:

清平樂·村居》原文:茅簷低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

譯文:草屋的茅簷又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的塵彎吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?

大兒子在溪水東面豆田鋤草,二兒子正忙於編織雞籠。最令人喜愛的是淘氣的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

這首詞,沒有一句使用濃筆豔墨,只是用純粹的白描手法,描繪了農村乙個五口之家的環境和生活櫻培畫面,具有濃厚的生活氣息。上闋頭兩句,作者只用了淡淡的兩筆,就把由茅屋、小溪、青草組成的清新秀麗的環境勾畫出來了,點明瞭環境和地點。

三四兩句,作者把一對親密無間的白髮翁媼的那種和諧、溫暖、愜意的幸福生活形象地再現出來。下闋四句,雖極為通俗易懂,但卻刻畫出鮮明的人物形象,尤其是小兒子無拘無束地剝蓮蓬吃的那種天真活潑的神情狀貌,栩栩如生,可謂是神來之筆。其中的 「臥」字用得極妙,它成功地讓小兒天真、活潑、脊兄唯頑皮的勁兒躍然紙上。

6樓:民族小智慧

清平樂村居的全詩翻譯如下:

草屋的茅簷又低又小,溪邊長滿了翠綠的小草。含有醉意的吳地方音,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的是誰家的公婆父老?

大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家裡編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

原文:茅簷配仿轎低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼。(翁媼:老翁、老婦。)

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠,最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡賴:這裡指小孩頑皮、淘氣。)

賞析:

這首詞反映了樸素、溫暖而有風趣的農村生活的乙個側面。全詞只有短短幾句,卻把一家農戶的環境氣氛和全家老少勤儉淳樸的勞動生活面貌都鮮明地勾勒出來,給讀者展示出一幅生動的農家生活畫面。

這首詞,作者用六句話寫了五個人物,而翁媼和小兒卻又寫得相當傳神,栩栩如生,原因何在?我覺得主要的是作者善於把握現實生活,大戚攝取事物的最典型的特徵,如寫「翁媼」,則抓住了「醉裡」培肆「相媚好」;寫「小兒」,則抓住了在溪頭「臥剝蓮蓬」,這些具有典型意義的舉動,又通過概括性強而色澤鮮明的語言來表現。

清平樂村居這首詞描寫了什麼情景,清平樂村居這首詩描繪什麼樣的情景

描寫農村和平寧靜 樸素安適的生活 如果我的答案對您有幫助,請點選下面的 採納答案 按鈕,送咱一朵小紅花鼓勵下吧!祝您生活愉快!謝謝!詩意還是課文主要內容?描寫了一家五口安居樂業,有生活之美的情景 這題在考試時我做過 描寫了老人家喝醉後與妻子在家聊天,大兒子在溪東除草,中兒正在編織雞籠,小兒子卻在溪頭...

清平樂村居這首詞的詞牌名是,《清平樂村居》是這首詞牌名,什麼

詞牌名是清平樂 清平樂 村居 作者 辛棄疾 宋代 茅簷低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。譯文一所房簷低小的茅草屋,緊靠著一條流水淙淙,清澈照人的小溪。溪邊長滿了碧綠的小草。一對不知誰家 滿頭白髮的老夫妻,剛剛飲罷酒,帶著醉意,親熱...

清平樂村居古詩的情感,清平樂村居這首詩表達了作者怎樣的思想感情

這首小令,描繪了農村乙個普通家庭的環境和生活畫面。作者辛棄疾把這家老小的不同面貌和情態,描寫得惟妙惟肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,表現出詞人對農村和平寧靜生活的喜愛。清平樂村居這首詩表達了作者怎樣的思想感情 清平樂村居茅簷低小,溪上青青草.醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼.大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠...