雄關漫道真如鐵而今漫步從頭越表達了詩人怎樣的感情

2025-02-28 22:45:13 字數 3509 閱讀 8734

1樓:網友

雄關漫道真如鐵。

而今邁步從頭越」,是***主席。

名作《憶秦娥·婁山關。

中的一句詩。

雄關漫道真如鐵:雄關:雄壯的關隘,即指婁山關。

漫道:平緩的斜坡道路或階梯。而今邁步從頭越:

邁步:跨步、大踏步。從頭越:

即為頭越。張相《詩詞曲語辭匯釋》

為頭,猶雲從好塵塌頭,或開始也。」有從頭再開始的意思。說的是從頭大踏步越過雄關,即隱約含蓄著當時戰略任務受挫,要對長征計劃從頭再做部署,且有取得勝利的堅定不移的信心。

雄關漫道真如鐵,在這裡,雄關之雄,多麼峭拔,漫道之漫,多麼飄逸;真如鐵之鐵,多麼凝重。雄關真如鐵,雖實非浪語,而在紅軍面前,只是「漫道」而已。且看「而今邁步從頭越」友圓,這是何等的氣魄!

真是行神如空,行氣如虹,又是多麼豪放勁健。讀到這裡,只覺得紅軍戰士前進的步伐,每一踏足都踩的山頭在晃動。在字裡行間,不僅歌頌了紅軍的頑強意志,抒寫人民的勝利信心;而且對敵人的鄙夷與蔑視,也溢於言表。

2]漫道,出自古代宋代《營式造法》中的規定:堂前漫道的高與長之比為一比四,而城門處的漫道的高與長之比為一比五。因此,漫道原意為平緩的斜坡道路或階梯,是相對於平行道路和陡直道路而言的一種道路稱謂。

雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。

從頭越,蒼山。

如海,殘陽如血兄正。

直譯:雄關和漫道像鋼鐵一樣難以逾越,而今我們要從頭開始征服它!從關山。

頭上翻越後,遠望蒼山如海,感懷殘陽如血。

本首詞前半首說的是紅軍處境艱難,部隊有一種悲壯的氛圍;後半首詞說的是雖然雄關漫道難以攻克,但我紅軍英勇頑強不怕犧牲,終於克服,攻克後心境開闊,同時也感懷犧牲的烈士們灑下熱血。

2樓:一一開放有愛

人們徒然說婁山關堅實如返遊鐵,從頭大踏步越過雄關。其本意是從漏迅銷頭開始,對長征計劃重新部署,並昌兆有取得勝利堅定不移的信心。

引申開來則是不懼艱難,腳踏實地。

3樓:藤原彌

表現了作者面對失利和困難從容不迫的氣度和博大胸懷。

雄關漫道真如鐵而今邁步從頭越表達了什麼

4樓:行走的肉肉

雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越」表達了作者的樂觀主義精神和作為一代偉大指揮若定的氣魄。出自《憶秦娥·婁山關》

1935年2月25日凌晨,紅軍向婁山關挺進,在紅花園與黔軍。

遭遇,傍晚時分終於把這座雄關控制在手中,使大部隊順利通過。由於這一仗意義重大,所以詩人心情無比激動,在戰鬥結束不久即揮筆寫下此詞。

原文:西風烈。

長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。

雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山。

如海,殘陽如血。

前半闋說的是紅軍處境艱難,部隊有一種悲壯的氛圍;後半闋詞說的是雖然雄關漫道難以攻克,但我紅軍英勇頑強不怕犧牲,終於克服,攻克後心境開闊,同時也感懷犧牲的烈士們灑下熱血。

譯文:西風猛烈,長空中一群群大雁南飛,一陣陣鳴叫,霜花滿地,殘月在天。天將破曉,馬蹄聲零碎而又紛雜,軍號。

聲聲沉鬱低迴。

不要說婁山關堅硬如鐵難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。青山起伏,像海的波濤,夕陽鮮紅,像血的顏色。

綜觀全詞,上闋寫景,下闋抒情,景中含情,情中又有景,情景一體,水乳的交融。而且其結構的獨特之處還在於上闋沉鬱,下闋激昂,上闋取冷色調,下闋取暖色調,色彩對比強烈,感情對比亦同樣強烈,上下闋的強烈對比,恰恰反映了作者的樂觀主義精神和作為一代偉大指揮若定的氣魄。通篇只有四十六個字,篇幅雖短,但雄奇悲壯,氣勢如虹,寥寥數筆,「份量」很重,像一幅出自大師手筆的簡筆畫。

筆簡而意無窮,勾勒出一幅雄渾壯闊的冬夜行軍圖,表現了作者面對失利和困難從容不迫的氣度和胸懷。

雄關漫道真如鐵而今邁步從頭越出自**

5樓:愛創文化

讀過***作品的人應該都知道「雄關漫道真如鐵。

而今邁步從頭越」這個句話,但是不少人是不知道雄關漫道真如鐵而今邁步從頭越出自**的,畢竟***出名的作品很多。

1、 「雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越」是***主席。

名作《憶秦娥·婁山關》中的一句詞。本首詞前半闋說的是紅軍處境艱難,部隊有一種悲壯的氛圍;後半闋詞說的是雖然雄關漫道難以攻克,但我紅軍英勇頑強不怕犧牲,終於克服,攻克後心境開闊,同時也感懷犧牲的烈士們灑下熱血。

2、 原文:西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽;雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。

3、 雄關漫道真如鐵,倒置語法,即:漫道雄關真如鐵。雄關:雄壯的關隘,即指婁山關。漫道:同「莫道」,不要說,別說。唐王昌齡《送裴圖南》

詩:「漫道閨中飛破鏡,猶看陌上別行人。」宋陸游《步至湖上寓小舟還舍》

漫道貧是病,誰知懶是真。」而今邁步從頭越:邁步:跨步、大踏步。從頭越:即為頭越。張相《詩詞曲語辭匯釋》

為頭,猶雲從頭,或開始也。」有從頭再開始的意思。說的是從頭大踏步越過雄關,即隱約含蓄指當時戰略任務受挫,要對長征計劃從頭再做部署,且有取得勝利的堅定不移的信心。

以上就是關於雄關漫道真如鐵而今邁步從頭越出自**的全部介紹了。

詩詞雄關漫道真如鐵而今邁步從頭越中的雄關是指什麼?

6樓:帳號已登出

指的是婁山關。

雄關意思是雄壯的關隘,即指婁山關。雄關漫道真如鐵是乙個漢語詞彙,意思是人們徒然說婁山關堅實如鐵。

婁山關亦稱太平關,位於遵義、桐梓兩縣交界處,是川黔交通要道上的重要關口。原名婁關,後稱太平關。關名源於古代對婁山山脈的稱謂。

它是大婁山脈的主峰,海撥1576公尺,南距遵義市50公里,在遵義、桐梓兩縣的交界處,北距巴蜀,南扼黔桂,為黔北咽喉,兵家必爭之地。

古稱天險。關上千峰萬仞,重崖疊峰,峭壁絕立,若斧似戟,直刺蒼穹,川黔公路盤旋而過。據《明史紀事本末》載,萬曆年間,總兵劉與播州土司楊朝棟曾激戰於此。

人稱黔北第一險要,素有「一夫當關,萬夫莫開」之說。

1985年,為紀念遵義會議五十週年,遵義縣**在婁山關東北側石巖上製作了大型摩岩石刻「婁山關」。「婁山關」三個字由中國著名書法家舒同題寫的,筆力雄渾遒勁,陰刻描紅,輝映於雄關青松間格外醒目。

雄關漫道真如鐵 而今邁步從頭越表達

7樓:愛靜

雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越」表達作者的樂觀主義精神和作為一代偉大指揮若定的氣魄。出自《憶秦娥·婁山關》:「西風烈,長空雁叫霜晨月。

霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽。雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,殘陽如血。

譯文:凜冽的西風正猛烈地吹著,大雁鳴霜,曉月當空。曉月當空,馬蹄聲零碎而又紛雜,軍號聲聲沉鬱低迴。

不要說群山起伏像鐵般難以逾越,而今讓我們重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕陽光華赤如血。

此詞上闋寫景,下闋抒情,從內到外勾勒出一幅雄渾壯闊的冬夜行軍圖,描畫了紅軍長征中征戰婁山關的緊張激烈場景,表現了作者面對失利和困難從容不迫的氣度和博大胸懷。全詞上闋寫景,下闋抒情,景中含情,情中又有景,情景一體。其篇幅雖短,但雄奇悲壯,氣勢如虹,寥寥數筆,「份量」很重,像一幅出自大師手筆的簡筆畫。

如何理解 雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越

雄關,雄壯的關隘,即指婁山關.漫道,徒然說,枉然說.人們徒然說婁山關堅實如鐵 而今邁步從頭躍 邁步,跨步 大踏步.從頭越,即為頭越.張相 詩詞曲語辭彙釋 為頭,猶雲從頭,或開始也.有從頭再開始的意思.說的是從頭大踏步越過雄關,即隱約含蓄著當時戰略任務受挫,要對長征計畫從頭再做部署,且有取得勝利的堅定...

「雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越」是什麼意思

出自 詞作 憶秦娥 婁山關 意思 群山起伏長路漫漫恰似黑鐵,如今讓我們重振旗鼓向前。這兩句在我們日常生活中使用極為廣泛。當我們在生活與工作中遇到挫折或困難時,我們情不自禁或下意識地說出這兩句詩,以此來表達我們心中強烈的感受,以及我們將暗自下定決心,樹立必勝之決心,克服萬重困難,以致於最後獲得成功。回...

雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越是什麼意思?

雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越 這句話的意思是 不要說雄關像鋼鐵一樣難以逾越,而今我們要從頭開始征服它!從關山頭上翻越後,遠望蒼山。如海,感懷殘陽如血。這句詩出自 主席。名作 憶秦娥 婁山關。原詩 西風烈,長空雁叫霜晨月。霜晨月,馬蹄聲碎,喇叭聲咽 雄關漫道真如鐵,而今邁步從頭越。從頭越,蒼山如海,...