淘淵明的 五柳先生傳 翻譯

2025-02-21 12:50:05 字數 1163 閱讀 6437

1樓:網友

原文] 先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閒靜少言,不慕榮利。

好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之。

造飲輒盡,期在必醉;既醉而退,曾不巨集情去留。環堵蕭然,不蔽風日,短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。

忘懷得失,以此自終。

贊曰:黔婁有言:「不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴。」其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?

譯文] 先生不知道是什麼地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以「五柳」為號。性情閒靜,說話不多,不羨慕名利。

好讀書,不鑽牛角尖;每有會意之處,便高興得忘了吃飯。好喝酒,可惜家境貧窮不能常常得到。親戚或老朋友知道他這樣,有時就準備了酒邀請他來喝。

他只要一去總是喝光,約定必醉方休,要去就去要留就留,從不掩飾自己的感情。家裡四壁空蕩蕩的,擋不住風雨也遮不住太陽。短短的粗麻布衣服破破爛爛的,縫綴補綻著;常常沒有吃的沒有喝的,但心裡很坦然。

常寫文章娛樂自己,顯示了自己的志趣。得失完全忘懷了,並堅守這原則直到死去。

贊曰:黔婁的妻子有這樣的話:不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。她就是說這一類人吧!醉酒賦詩,以娛樂自己的心志。是無懷氏之民嗎?是葛天氏之民嗎?

翻譯陶淵明的《五柳先生傳》

2樓:匿名使用者

五柳先生不知道是什麼地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹,因此把「五柳」作為號。(他)性情閒靜很少說話,不羨慕功名利祿。

他)喜歡讀書,不在一字一句上過分計較;每當對書中的內容有所領會,便高興得忘了吃飯。(他)生性喜歡喝酒,家境貧窮不能常常得到。親戚朋友知道他這樣的情況,有時就置辦酒食來邀請他;(他)去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。

他)醉了就回去,竟不會捨不得離開。簡陋的居室裡空桐滲蕩蕩的,擋不住寒風與烈日。短短的粗麻布衣服破破爛爛的局空脊打著補丁;簞裡瓢裡常常是空的,但還是安然自若。

他)常寫文章自我消遣,稍微顯示自己的志趣。忘記心中得失,憑藉這過完一生。

贊說:黔婁的妻子有這樣的話:對於貧賤不憂慮悲傷,對於富貴不匆忙追求。

這話大概說的是五柳先生一類的人吧?(他)一邊喝酒一邊作詩,為自己的志向感到快樂。(他虧蠢)是無懷氏的百姓嗎?

他)是葛天氏的百姓嗎?

《五柳先生傳》的中心句是,五柳先生傳全文的中心句是那一句?

原文先生不知何許 1 人也,亦不詳 2 其姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉 3 閑靜少言,不慕榮利。好 h o 讀書,不求甚解 4 每有會意 5 便欣然忘食。性嗜 sh 6 酒,家貧不能常得。親舊 7 知其如此,或 8 置酒而招之 造 9 飲輒 zh 盡 10 期在必醉 11 既醉而退,曾 c ng ...

語文五柳先生傳

1 這句話表意是說五柳先生好學,但其中包含深意,說明先生好學完全是興之所至,不求名利。2 這幾個字給我們展示了一個率真,自然,瀟灑,不偽飾有真性情的五柳先生。2 1 1.表現性格句子 少言,不慕榮利 2.表現生活句子 性嗜酒,家貧不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之。造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾...

《五柳先生傳》 9個不什麼意思,五柳先生指的是誰

先生不知何許人也。亦不詳其姓字。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解。性嗜酒,家貧不能常得。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日。不戚戚於貧賤。不汲汲於富貴。為幫助大家正確地理解,這裡給大家提供一些背景材料。請同學們結合材料討論 投影展示 東晉末年,門第觀念盛行,社會黑暗,風氣汙濁,很多人不擇...