1樓:網友
呵呵,很難的題哇,儘管我英語最好,可是初中水平怕給你翻譯不好。
我是外國語學校學日語的,如果你讓我給你用日語翻譯一下,過幾年或許就沒問題了啊,嘿嘿,廢話挺多的吧,,,嘿嘿。
不過說個題外話:你的詩寫的挺好的,挺動人的,文采8錯哈。
你可以幫我翻譯英語詩歌嗎?
2樓:檸檬味的魯魯
莎士比亞的i'm afraid
各種翻譯版本。
普通版。你說你愛雨,但當細雨飄灑時你卻撐開了傘;
你說你愛太陽,但當日當空時你卻往蔭處躲;
你說你愛風,但當它輕拂時你卻緊緊地關上了自己的窗子;
所以當你說你愛我,我卻會為此而煩憂。
文藝版。你說煙雨微芒,蘭亭遠望;後來輕攬婆娑,深遮霓裳。
你說春光爛漫,綠袖紅香;後來內掩西樓,靜立卿旁。
你說軟風輕拂,醉臥思量;後來緊掩門窗,漫帳成殤。
你說情絲柔腸老猜,如何相忘;我卻眼波微轉,兀自成霜。
詩經版1子言慕雨,啟傘避之。
子言好陽,尋蔭拒之。
子言喜風,闔戶離之。
子言偕老,吾所畏之。
詩經版2聞卿喜雨,啟傘枝矣。
聞卿戀日,趨林蔭矣。
聞卿樂風,閉宅戶矣。
聞卿慕吾,病我懷矣。
離騷版。君樂雨兮啟傘枝,君樂晝兮林蔽日。
君樂風兮欄帳起,君樂侍輪型吾兮吾心噬。
七言絕句版1
戀雨卻怕繡衣溼,喜日偏向樹下倚。
欲風總把綺窗關,叫奴如何心付伊。
七言絕句版2
微茫煙雨傘輕移,喜日偏來樹底棲。
一任風吹窗緊掩,付君心事總猶疑。
五言版。戀雨偏打傘,愛陽卻遮涼。
風來掩窗扉,葉公驚龍王。
片桐輪言只語短,相思繾倦長。
郎君說愛我,不敢細思量。
女漢子版。你有本事愛雨天,你有本事別打傘啊!
你有本事愛陽光,你有本事別乘涼啊!
你有本事愛吹風,你有本事別關窗啊!
你有本事說愛我,你有本事別變心啊!
七言律詩版1
江南三月雨微茫,羅傘疊煙溼幽香。
夏日微醺正可人,卻傍佳木趁蔭涼。
霜風清和更初霽,輕蹙蛾眉鎖朱窗。
憐卿一片相思意,猶恐流年拆鴛鴦。
七言律詩版2
江南三月雨微茫,羅傘輕撐細細香。
日送微醺如夢寐,身依濃翠趁蔭涼。
忽聞風籟傳朱閣,輕蹙蛾眉鎖碧窗。
一片相思君莫解,錦池只恐散鴛鴦。
把詩翻譯成英語:.
3樓:1742267597波
太陽照耀在海面上,燦爛,明媚。
這是奇怪的,因為它是半夜。
月亮照耀可悲的是,因為她認為太陽是錯誤的。
在天空一天後消失了。
太陽非常糟糕。
他破壞我的時間,」她說。
請問誰可以幫我作一首英文詩?
4樓:厲夏侯山
we were both young when i first saw you第一次見到你時,我們都很年輕i close my eyes and the flashback starts閉上眼睛,即回到過去i』m standing there on a balcony in summer air夏天的夜風中我站在那裡,站在露臺上see the lights, see the party, the ballgowns看著閃爍的燈光,看著舞會,看著裙襬舞動see you make your way to the crowd看到你走向人群and say hello, little did i know並說你好,我不知道。
誰幫我用英語翻譯一首詩
5樓:網友
sigh no more, ladies from much ado about nothing
william shakespeare (1564-1616)請參看朱生豪先生對這首歌曲的譯文:
不要嘆氣,姑娘,不要嘆氣,男人們都是些**,一腳在岸上,一腳在海里,他天性裡朝三暮四。
不要嘆息,讓他們去,你何必愁眉不展?
收起你的哀絲怨緒,唱一曲清歌婉轉。
莫再悲吟,姑娘,莫再悲吟,停住你學生的哀音;
哪乙個夏天不結葉成蔭?
不要嘆息,讓他們去,你何必愁眉不展?
收起你的哀絲怨緒,唱一曲清歌婉轉。」
菁菁,翻譯成英文怎麼寫,翻譯成英文怎麼寫啊!
lush或luxuriant 形容草木繁茂 比如 菁菁校園 luxuriant campus lush或luxuriant cyanine cyanine jingjing 何菁菁這個中文名翻譯成英文名是什麼?he jingjing hejingjing 和拼音差不多,只是姓和名的第乙個字母大寫 j...
幫我翻譯成英文謝謝各大神,求大神幫我翻譯成英文,別直接用翻譯軟體謝謝
we children like most of the teacher is you,you for us is more like a friend.for the exam,i failed the exam didn t play a good i level real but the fu...
請大家幫我翻譯成英文,請幫我翻譯成英語
1 因為湯姆粗心,他對這項工作而言是最不適合的乙個人。2 他最後乙個到達機場。3 他們中無人質疑條款的合法性。4 昨天他要我去看網球賽,我同意了。由於他的粗心,他是最不適合這個工作的。他是最後乙個到機場的。他們沒人質疑這個合約的真實性。昨天他要向我進行桌球挑戰,我接受了。英語翻譯,大家幫幫忙 你好,...