誰能幫我解釋一下文言文拔苗助長的意思

2025-02-01 20:20:14 字數 3155 閱讀 5511

1樓:

戰國時候,宋國有個農民種了一塊地。栽下禾苗後,他希望它很快長高。結出果實。他每天都到地裡去看,但禾苗長得很慢,他心裡非常著急。怎樣才能讓禾苗儘快長高呢?

天氣很好,豔陽高照,他到地裡去把禾苗一一拔高。回家後,他很得意地對家裡人說:「累死我了,我幫助禾苗長高了。」他的兒子到地裡一看,禾苗全枯死了。

拔苗助長:原作「揠苗助長」,後作「拔苗助長」。

本意就是說用手拔苗子以幫助它成長。就是說自然界萬物的生長,都是有自己的客觀規律的,人無力強行改變這些規律,只有遵循規律去辦事才能取得成功。愚蠢的宋國人不懂得這個道理,急功近利,急於求成,一心只想讓莊稼按自己的意願快長高,結果落得乙個相反的下場。

此則寓言從反面生動地說明了這樣乙個道理:遇事如果不從客觀實際出發,只能是好心辦壞事。

2樓:網友

解釋】:揠:拔。

把苗拔起,以助其生長。比喻違反事物發展的客觀規律,急於求成,反而把事情弄糟。 【出自】:

孟子·公孫丑上》:「宋人有閔其苗之不長而揠之者,茫茫然歸,謂其人曰:『今日病矣,予助苗長矣。

其子趨而往視之,苗則槁矣。」 示例】:對學生的教育既不能~,也不能放任自流。

近義詞】:欲速不達 【反義詞】:放任自流、循序漸進 【語法】:

連動式;作主語、賓語;含貶義。

拔苗助長文言文的解釋

3樓:新科技

宋人有閔其苗之不長而揠之者①,芒芒然歸②,謂其人曰:「今日病矣③!予助苗長矣④!

其子趨而往視之⑤,苗則槁矣⑥.天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。

非徒無益,而又害之。

註釋] 閔(mǐn)——同「憫」,擔心,憂慮。長(zhǎng)蠢賣——生長,成長,揠(yà)歷檔敗——拔。

芒芒然——疲倦的樣子。

病——精疲力盡,是引申義。

予——我,第一人稱代詞。

趨——快走。往——去,到。去。

槁(gǎo)——草木乾枯。

2.揠,拔。

4.歸,歸家,回家。

5.謂,對……說。

10.寡,少見。

11.益,益處,好處。

12.舍,捨棄,放棄。

13.耘。除草,耘草。

譯文 古時候宋國有個人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵的往上拔起一點,回家還誇口說:「今天我幫助苗長了!」他兒子聽說後,到地裡一看,苗都死了。

天下不助苗生長的人實在很少啊。以為沒有用處而肢顫放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而危害了它。

文言文(拔苗助長的原文和翻譯(拔苗助長的文言文故事以及詩意)

4樓:遠景教育

1、拔苗助長這篇文言文的意思是什麼。

2、拔苗助長文言文解析。

3、文言文《拔苗助長》。

4、拔苗助長的文言文以及翻譯。

1.又稱《揠苗助長》文言文:宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣。

2.」其子槐春趨而往視之,苗則槁矣。

3.天下之不助苗長者寡矣。

4.以為蘆顫無益而舍之者,不耘苗者也。

5.助之長者,揠苗者也。

6.非徒無益,而又害之。

7.註釋:憫:耽心、憂慮的意思。

8.長:生長、發育的意思。

9.揠:拔的意思。

10.芒:疲乏。

11.芒芒然,很疲倦的樣子。

12.謂:告訴。

13.病:勞累。

14.予:文言人稱代詞,我的意思。

15.趨:趕去。

16.非徒:不僅只是。

17.評點:此則寓言從反面生動地說明了這樣乙個道理:遇事如果不從陪明敗客觀實際出發,只能是好心辦壞事。

拔苗助長文言文

5樓:科技愛好者老錢

1、原文:宋人有閔其苗之不長而揠之嫌塵碰者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!

芹談予助苗長矣!」其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。

以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

2、翻譯:有個擔憂他的長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的說:「可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!

他兒子聽說後急忙到地裡去看苗(的情況),然而苗都枯兄閉萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。

妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反了它。

拔苗助長文言文翻譯 拔苗助長文言文原文

6樓:正香教育

1、《拔苗助長》文言文翻譯:有個宋國人,他十分期盼禾苗長高,於是就去田裡把禾苗乙個個的拔高,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:「可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!

他兒子聽說後急忙到田裡去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒用而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。

妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

2、《拔苗助長》文言文原文:宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!

予助苗長矣!」其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。

以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

拔苗助長 文言文 一句一句的翻譯

7樓:網友

拔苗助長 文言文 一慧消句一句的翻譯以下:

原文:宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其家人曰:前睜知「今日病矣!予助苗長矣!」

譯文:宋國有個人擔憂他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞,回到家對他的家人說:「今天可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!」

原文:其子趨而往視之,苗則槁矣。

譯文:他兒子聽說後急忙到地裡去看苗,早數然而苗都枯萎了。

原文:天下之不助苗長者寡矣!

譯文:天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!

原文:以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也;非徒無益,而又害之。

譯文:以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

拔苗助長文言文,拔苗助長文言文的解釋

原文宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰 今日病矣!予助苗長矣!其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也 助之長者,揠苗者也 非徒無益,而又害之。選自 孟子 公孫丑上 譯文有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他...

請幫我翻譯一下文言文

吳公子光 即吳王闔閭 欲殺王僚自立,伍子胥把他推薦給公子光。西元前515年,公子光乘吳內部空虛,與專諸密謀,以宴請吳王僚為名,藏匕首於魚腹之中進獻,當場刺殺吳王僚,專諸也被吳王僚的侍衛殺死。公子光自立為王,是為吳王闔閭,乃以專諸之子為卿。專諸,堂邑人。傳說今無錫鴻聲鄉鴻山西走馬港人,屠戶出身。長得目...

請幫我翻譯一下,請幫我翻譯一下文言文

有乙個富人有多餘的田數畝,租給張三種,每畝田收取租金乙隻雞。張三把雞藏到背後,於是田主就說道 這田給張三種。張三趕忙把雞獻了出來。田主接著說道 不給張三給誰呢?張三說 剛開始的時候不給我,現在又給我,這是為什麼?田主說 剛開始的時候是無雞之談,而後來就是見雞而作了。成語 無稽之談,見機而作 索 索取...