1樓:匿名使用者
hold on is all about in spite of victory,這樣的表達會比較簡短有力
英文 沒有什麼勝利可言,挺住就意味著一切
2樓:匿名使用者
there are no victory, as long as you can uphold, that means everything.
「有何勝利可言?挺住意味著一切」(尋找出處貼)
3樓:大司命
本句出自奧地利詩人里爾克的《祭沃爾夫·卡爾克羅伊德伯爵》「wer spricht von siegen?
"沒有什麼勝利可言 挺住就意味著一切"是 里爾克哪首詩裡的 10
哪有什麼勝利可言,挺住意味著一切
有何勝利可言?挺住意味著一切
裡克爾說過的一句話:哪有什麼勝利可言,挺住意味著一切。這首詩叫什麼名字呀 ?哪位親知道?
4樓:我是gx死神
《祭沃爾夫·卡爾克羅伊德伯爵》
5樓:匿名使用者
各位大神我該如何是好! 留一句你想說的話 就算無人懂
用一句話概括自己的一生
女生變心的整個過程
沒有人性可言 英文怎麼說
6樓:龍雲
without humanity
或者 inhuman
或者 without human nature希望幫到你,謝謝採納
7樓:匿名使用者
直接說you are an animal.這才是標準的外國人說法。其他的回答都扯淡,老外哪那麼說話啊。。
8樓:
no humanity at all.
9樓:曦or少
there is no humanity.
英文沒有什麼勝利可言,挺住就意味著一切
there are no victory,as long as you can uphold,that means everything.裡克爾說過的一句話 哪有什麼勝利可言,挺住意味著一切。這首詩叫什麼名字呀 哪位親知道?本文選自賴內 馬利亞 里爾克的 安魂曲 requiem 1909年 內含四首...
哪有什麼勝利可言,挺住意味著一切
本句出自奧地利詩人里爾克的 祭沃爾夫 卡爾克羅伊德伯爵 wer spricht von siegen?berstehn ist alles.最早是由魏育青在 里爾克 三聯1988年 一書中譯作 有何勝利可言?挺住意味著一切 隨後廣為流傳。而綠原在翻譯全詩時,卻將其譯為 有誰在談勝利呢?忍耐就是一切 ...
沒有什麼勝利可言挺住就意味著一切德語怎麼說
呵呵 語言哪能這樣發音,就和你學漢語一樣。別人寫給你讀,和別人說給你聽完全兩碼事。還是自己找個會德語的直接說給你聽吧,或者下個發音軟體。崴鵝 史譜餓銳西特 風嗷 賊根?玉波史特艾嗯 伊斯特 阿辣厄斯。天呀,要不是看在10分的面子上,我不會這樣作踐我的德語,人窮氣短,不知樓主,要此做啥用。dem si...