1樓:匿名使用者
我不知道對不對??我想應該這樣~~大概就有,你說那些詩意的我就可能做不到了!
下面是譯:
**,我們的愛出了錯,
而曾經我們愛的強烈,
現在我應該怎麼繼續?
為什麼??
難道我就不能把一切拋在後面,
一點時間都不能抹去,
親愛的,你就其中乙個!
我的qq710998243~~~以後譯什麼找我!!
2樓:匿名使用者
我們的愛**錯了?曾經我們如此相愛,我將如何繼續?為什麼?難道不能把一切拋開, 有些事情是時間無法抹去的,親愛地你是我的唯一
3樓:
我們的愛**出了差錯?
曾經我們是如此相愛。
我該如何繼續下去。
為何我就不能把這一切拋之腦後?
還有一些無法隨時光流逝的記憶,
親愛的,我原以為你是我的唯一。
4樓:匿名使用者
那裡,我們的愛是不是錯了,一旦我們如此強大,我如何能維持下去? 為什麼, 我不能一走了之,這一切的背後. 這只是時間不能抹去。親愛的, 我以為你是乙個.
5樓:匿名使用者
a200106 翻譯得真貼切啊,好像是在講述自己,呵呵.
perfect!!
這句話英文是什麼意思,這句話是什麼意思?
讓我們幫你吧!當然可以別客氣 我不能站立也不能走路 你們真好 一點也沒有 讓我來幫你吧 好吧我不能站起來也不能走路 謝謝你一點兒也不 as i was lauching myself in the air.這句話是什麼意思?我自己在空中發射。應該是有語境的吧 單翻譯就是 我自己在空中發射 當我把自己...
這句英文什麼意思,請問這句英文什麼意思。
我從酒吧的角落裡看到乙個女孩 這句話的主語用me是非正式文體的用法,嚴格講用i 正確。在英語國家,一些未受過良好教育的底層人士,如黑人或者外國人,說英語時主格和賓格不能很好區分。翻譯 俺從酒吧角落瞅瞅那個姑娘。我從酒吧的角落裡注視著這個女孩。最後的me多餘。詠懷古蹟 其四 杜甫 這句英文什麼意思。我...
請問這句英文什麼意思,請問這句英文是什麼意思?
if i die young bury me in satin若我英年早逝,請將我葬在綢緞中 lay me down on a bed of roses讓我躺在鋪滿玫瑰的床上 這是一首歌 歌名 if i die young bury me in satin 很好聽的 中間yong和satin發錯了吧...