求修改一句古文

2021-07-29 05:01:27 字數 1535 閱讀 9186

1樓:嫣嚴琰彥

悠悠胡兮,永思騫兮

1.〃青青子襟,悠悠我心.」悠悠,清幽而略帶浪漫之意.表示你是乙個多情而衷實之人,處世冷靜,思維浪漫,有情調.

2.〃悠悠胡兮」通悠悠之湖,表示恬靜地在幽靜的湖上,思念著騫.有種超凡脫俗的意境.

2樓:匿名使用者

雨夜漫漫兮,胡不眠?吾心悠悠兮,長思騫!

下雨的夜晚十分漫長,我為什麼睡不著呢?(因為)我老想著騫啊!

對仗工整。

這裡,胡意為「為什麼」。

並不牽強附會。

另,雨夜,長相思,合七夕之意。

最好不要用「長夜漫兮,永思騫兮 」

這裡騫是過錯的意思。

3樓:匿名使用者

夜自胡兮,永思騫兮。

這裡要對「胡」字的釋**釋一下。「胡」字可解釋為黑,這在古代很多典籍中都有明證,最著名的是《莊子》中的「胡蝶」,是指「黑蝶」。此後更有李商隱的《驕兒詩》:

或謔張飛胡,或笑鄧艾吃。而在現在,這個釋義在《大辭典》《辭海》《辭源》中都有。

這裡剛好符合你的第三字是「胡」,而且,前面用「自」,所帶感**彩是你女友那種不管黑夜,只思念你的情境。「夜你自己去黑你的吧!再黑我也不顧,我只想著胡騫」!

4樓:楊正鈺

田園將蕪兮胡不歸,胡不歸兮,之子待家,之子待家兮,騫在何方?

5樓:匿名使用者

夜漫漫兮胡不眠 心悠悠兮長思騫

(音韻和美,句式整齊,強烈推薦……)

前一句既可做問句也可作陳述句,語義不同,各有其妙:「胡」作人名解,則可加句號,「胡」亦可作「為什麼」解,則應加問好。樓主根據自己喜好,自己選擇。如若不加,亦可,更顯含蓄。

後一句中的「長」還可以換作人名中的乙個字,當然是思「騫」之人的名字。

6樓:魔紗兔

《詩經-鄭風-風雨》

風雨淒淒,雞鳴喈喈,既見君子。雲胡不夷?

風雨瀟瀟,雞鳴膠膠。既見君子,雲胡不瘳?

風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜?

這麼好的愛情詩,稍微改改不就成了。

7樓:匿名使用者

衷情胡系,永思騫兮。

意思是說我這一腔熱情託付給誰呢?自然是思茲念茲的騫了

8樓:匿名使用者

謙謙胡兮,永思騫兮。(取謙謙君子之意)

翩翩胡兮,永思謙兮。

9樓:大學4年半

古月伴君兮,永思騫兮

悠悠古兮,永思騫兮,

皎皎月兮,永思騫兮!

胡不歸兮,騫永思兮!

10樓:亦余心之所向兮

都好詩意啊,可惜我沒那能力,欣賞一下還行

11樓:匿名使用者

古月彎兮,永思騫兮

古月圓兮,永思騫兮

12樓:匿名使用者

撫胡音兮,思騫君兮。

胡音,一般指琵琶和二胡之類的弦樂,一邊彈著琵琶,一邊想著你,美吧?

翻譯一句話古文,幫我翻譯一句話。古文

註釋 揣 推測對方的心理。量權 量是秤稱重量,權是秤所用的砣。古時候,善於治理天下的人,必然會審慎地把握國家的發展趨勢,揣度各諸侯國的具體情形。如果不能周密切實地審時度勢,權衡利害,就不會知道諸侯國的強弱情況。如果不能周密地揣度形勢,便不知道個中隱蔽的情況的發展變化。幫我翻譯一句話。古文 而且你就不...

一句古文的翻譯,古文句子翻譯

君子之過。注音 j n z zh gu 釋義 過 過錯。品行高尚的人犯錯誤就像日食和月食,別人看得很清楚,只要改正,別人仍然敬仰他。原文 子貢曰 君子之過也,如日月之食焉。過也,人皆見之 更也,人皆仰之。譯文 子貢說 君子的過錯好比日蝕 月蝕。他一犯錯,人人都看得見 他改正過錯,人人都會仰望著 敬仰...

歌詞一句求歌名,一句歌詞求歌名

無間道 國語 演唱 劉德華,梁朝偉 不 我不願意結束 我還沒有結束 無止境的旅途 看著我 沒停下的腳步 已經忘了身在何處 誰能改變 人生的長度 誰知道永恆有多麼恐怖 誰了解生存往往 比命運還殘酷 只是沒有人願意認輸 我們都在不斷 趕路忘記了出路 在失望中追求偶爾的滿足 我們都在夢中解脫清醒的苦 流浪...