1樓:
開卷有益——reading's benefit榮格論道——(註明:榮格是個人)rong ge's theory被關注——be concerned
合縱連橫——relation
資本市場——capital market
車窗內外——auto's world
格調——style
非常道——non-common theory談商論道——about business
他山之石——reasonable theory讀來讀往——roadings
人生絮語——life story
2樓:櫻花樹下
開卷有益——the values and
榮格論道——on the road wing cell被關注——be concerned
合縱連橫——vertically and horizontally資本市場——capital markets車窗內外——inside and outside the window
格調——style
非常道——is road
談商論道——on business on the road他山之石——stone hills
讀來讀往——time to time to人生絮語——life's note
3樓:小88天
magazine name
"commercial way" - translation:
the section name translation:
the values and -
carl jung on the road -(specify: jung is an individual) is concerned -
vertically and horizontally - capital market - vehicles inside and outside the window -
style -
very road -
on the road on business -he rebut -
to read to reading -
life's note -
4樓:
其實我覺得不一定要這樣死死地翻譯
你自己可以根據版塊的內容來選個名字
像很多電影的中文名跟英文名也不一定一樣啊
5樓:匿名使用者
本人之見,樓上的commercial way翻譯的不錯,板塊翻譯如下:
開卷有益——reading is benefit榮格論道——rong ge's perception被關注——focused
合縱連橫——vertical and horizonal stretegy
資本市場——capital markets車窗內外——view of automobile格調——style
非常道——superior theory
談商論道——business theory他山之石——bring-in theory(他山之石,可以攻玉)讀來讀往——reading world
人生絮語——life story
請英語高手幫我翻譯 急 急 急!!!!!!
幫我翻譯幾個英語句子。謝謝,請幫我翻譯幾個英語句子,謝謝啦
1 strong will is one of his qualities.2 a new plan was put forward at the meeting.3 we concluded that the star wouldn t come.4 yaoming is good at play...
請英語高手幫我翻譯一下!謝謝,請英文高手幫我翻譯一下,謝謝啊非常感謝!!!
可以這樣譯 1.歌伴舞,song and dance 歌舞 dance with song 歌伴舞,注意dance在前,否則就成了舞伴歌 你看自己需要哪種 下同 2.大合唱,chorus 齊聲唱 cantata 相互配合的合唱,如獨唱 合唱 伴奏 3.詩歌聯誦,poems and songs就行。4...
請英語高手幫我做幾個填空
that 2 when 這裡表示我不能忍受他的時刻 3 whom 4 whose 5 whose 6 as so as結構,屬於定語從句 如果用that的話like後面應該有it,屬於結果狀語從句 注意!7 that 1,that 先行詞有3個而且不同類,所以只能用that 2,when 3,who...