1樓:譯心向善翻譯公司
馬克·吐溫曾經寫過“上帝先創造了模里西斯,再依照模里西斯的風景創造了天堂”。
大多數國人對模里西斯的瞭解**於《分手大師》的喜劇電影,鄧超憑藉高湛的演技第一次將模里西斯這個非洲島國帶到了中國觀眾的視野裡。模里西斯地處印度洋,憑藉著深邃的海洋,美麗的珊瑚礁,燦爛的陽光,綿延的沙灘和茂密的原始森林,被譽為“印度洋上的明珠”。近年來隨著中國居民生活條件的改善,有越來越多的剛結婚的新人選擇到國外度蜜月,模里西斯憑藉優美的風景正逐漸成為中國人最為熱衷的國外景點之一。
不管是去模里西斯還是去歐美等國,很多新人肯定會關心,出國簽證自己的結婚證需不需要翻譯?
那麼我們來看看為什麼簽證中心會要求提供結婚證?
1. 簽證中心會根據申請人申請簽證型別的不同而提交不同的材料,比如說出國度蜜月就屬於短期旅遊簽證。
2. 簽證中心會要求提供兩個人的個人身份證明以及此次旅行的行程計劃,如果申請人一方無固定工作,一般會要求提供夫妻二人的結婚證。
3. 提交結婚所起的作用跟財產證明類似,簽證本身設定的作用就是最大降低國外居民非法滯留的可能,足夠的財產和穩定的家庭都是告訴簽證官不會非法滯留的最有效證明,所以如果是已婚人士一般會要求提交結婚證明材料即結婚證及對應的翻譯件。
那麼結婚證可以自己翻譯?
結婚證翻譯有哪些難點?
1. 結婚證屬於具有法律效力的證件,網路上充斥著各種不規範翻譯模板,如果貿然引用,出現翻譯錯誤或者漏譯等問題,嚴重的話可能會影響過籤概率。
2. 正規翻譯公司可以根據客戶的需要提供符合要求的結婚證翻譯件,各國簽證中心對於結婚證翻譯件的規定都不盡相同,申請人應嚴格按照各國使領館官網對材料要求,提供符合要求的翻譯件(法國、瑞典需要提供中國***認證的結婚公證書)。
3. 結婚證有全國統一的排版,簽證中心要求所有翻譯件必須以a4紙提交,網路上的模板只提供簡單的詞彙翻譯,涉及到結婚證上的印章、徽章等關鍵資訊無法完全呈現。如果貿然引用造成有可能造成翻譯件無效。
正規翻譯公司的翻譯件有哪些特點:
1. 正規翻譯公司的翻譯件翻譯準確,翻譯件與原件保持絕對一致,不會出現錯譯漏譯現象。
2. 正規翻譯公司的擁有專業的排版人員,可以保證翻譯件與原件的排版基本一致,保持整體頁面的美觀大方,涉及到印章、徽章等資訊會截圖予以保留,並附文字說明。
3. 正規翻譯公司翻譯完成後會加蓋公司中英文公章、公安部和工商總局備案的13位編碼的翻譯專用章和涉外專用章,具有權威性。
4. 英屬聯邦制國家會要求提供的翻譯件文末附譯者宣告和譯員的個人資訊,包括:譯員簽名、譯員所在機構****、譯員證書編號、翻譯日期
5. 申請人在申請簽證時,應嚴格按照簽證中心官網要求提供符合要求的材料和翻譯件,如果官網內容不夠清晰請致電簽證中心客服,爭取將材料準備完整,避免因材料準備不足或缺失而拒籤。
2樓:愛葉孤帆
只要是中文的資料,都要翻譯成英文。
至於具體是否需要提供這麼多資料,要看你申請的是什麼型別的簽證。
一般來說,房產證不是必須的。
其他的戶口本、結婚證這些,很少內容的,翻譯沒有問題了。
而存款證明,視乎哪個銀行的,一般大銀行都提供中英對照的存款證明。
房產證與戶口有關係嗎,房產證和戶口本有關係嗎
沒關係,如果從感情和以後婚姻和睦的角度考慮,可以遷入,夫妻2人共用一個戶口本,現在新的戶籍政策,已經不區分農村戶口和城鎮戶口了 沒有直接關係,有小孩使用者口也不麻煩,拿上兩個戶口本就行了,房產是可以上你們兩個人的名字的,有結婚證就行,是在深圳的房產不?房產證和戶口本沒直接的關係,分屬兩個不同的部門管...
辦理房產證時需要結婚證嗎 辦房產證需要結婚證嗎
要的。要結婚證的主要目的是要證明當事人的婚姻狀況,如果沒有結婚必須出示單身證明。結婚證和房產證上的名字是兩回事。房產證只能寫當事人買房子的時候留在合同上的名字,如果需要增加的話要按過戶程式走。房屋登記辦法 十七條。房屋權屬證書 登記證明破損的,權利人可以向房屋登記機構申請換發。房屋登記機構換發前,應...
廣州領結婚證要戶口本嗎
廣州領結婚證手續要出具下面證件和證明材料 1 本人的戶口簿 身份證 2 無配偶以及與對方當事人沒有直系血親和三代以內旁系血親關係的宣告 3 申請人雙方兩寸近期半身免冠合影 三張。全國任何乙個婚姻登記處都要戶口簿和身份證 戶口簿是肯定要的.還要身份證和兩人紅底的合照.要拿雙方戶口本的,而且還要雙方身份...