1樓:曉龍老師
“と思う” 和 “と思われる” 在用法上的區別為:指代不同、用法不同、側重點不同。
一、指代不同
1、と思う:我想。
2、と思われる:一般認為是。
二、用法不同
1、と思う:指“以為,認為”,あることが頭の中で固定的な概念を形成している、すなわち「考え」の結果を指す。
2、と思われる:表示限定在確定的觀點上,即“認為”。「関心」「配慮」「思いやり」などの意味があります。
三、側重點不同
1、と思う:只是客觀的表示第一人稱的想法或認為。
2、と思われる:相比於前者更加委婉,客氣。
2樓:新世界陸老師
“と思う” 和 “と思われる” 都表示第一人稱的想法或認為,“と思われる”比前者禮貌,委婉。
一般日語中這個表達只要是現在時結句,就是表示是第一人稱的想法,如需表示第三人稱的想法時,則應用過去式或持續體,如:と思いました / と思っている(如是第一人稱用以上過去式或持續體表達時會特別註明人稱代詞)
3樓:匿名使用者
一個主觀能動態,一個是被動語態。。。。你說有啥區別。。。表述自己想法和表示一般公理唄。
4樓:匿名使用者
主觀 客觀
と思う是很主觀的一個句型,表達說話人自己想法
~と思われる是表示外界的一般性看法,不以說話人的看法為轉移
“磨鍊”和“磨練”在用法上有什麼區別
在現代漢語中,磨lian 該寫成 磨鍊 還是 磨練 曾經頗有爭議。1996年修訂版以前的 現代漢語詞典 均只收 磨練 未收 磨鍊 有些著述明確指出,磨鍊 是錯別詞,應改為 磨練 磨練與磨鍊是一組異形詞,寫法不同,意義相同,意思都是在艱苦困難的環境中經受鍛鍊。隨著對異形詞的不斷規範,兩者一定會有去留。...
求問日語裡和用法有什麼區別,日語和思意思上有什麼區別?
接續不同 一般接在過去式後面的,所以有過去的意思,而 的話,用在現在或將來的時態 和 有什麼區別?樓上兩位都解釋的太簡單,還是由我來給你好好解釋一下兩個詞的含義吧。一 副助 接在體言後 1 啊。談到。提到。作為話題提出,表示責備或親密的心情。例句 言 喂,你啊,怎麼說這些?2 作為話題提出,表示驚奇...
式和試這兩個字在用法上有什麼區別
式為方式,做某樣事情的方法。試則為試探某物,用東西或肉體去接觸。什麼 與 怎麼 這兩個詞語在用法上的區別 請詳細點 什麼 是對名詞的詢問 如 這是什麼?回答一般是 名詞。但如果在 什麼 前面加 內上 幹 就會改變屬性。成容了動詞名物化 還是名詞 怎麼 是對事物發展原由的詢問 如 他今天怎麼了?回答 ...