古詩翻譯,必給好評

2021-07-16 15:05:32 字數 3983 閱讀 8107

1樓:暮誑初

翻譯: 西風吹起湖面,水波浩渺。已是晚秋時節,滿湖中花朵已凋謝,只有殘留的紅花點點。水光山色交輝,讓遊人依戀。美景難言傳,相看兩不厭。

荷葉已凋殘。露洗蘋花、水草,新綠更明妍。鷗鷺扭頭守在水邊眠,怪我早離清幽地,徑自回家。

1.全詞描寫的景物清新、澄澈、寧靜、美好;展現了詞人平靜、愉悅、閒適的心境,但又有著一絲淡淡的傷感。

2.運用擬人手法,不說人不願離去,而是說安歇在河岸上的鷗鷺不願讓遊人拋下它們離去,表明詞人(或“人們”)留戀這裡的湖光山色,深深地沉醉其中。

2樓:葉小巫

求採納。

怨王孫李清照

湖上風來波浩渺。秋已暮、紅稀香少。水光山色與人親,說不盡、無窮好。

蓮子已成荷葉老。青露洗、萍花汀草。眠沙鷗鷺不回頭,似也恨、人歸早。

(1)全詞描寫的景物有何特點?表現了詞人怎樣的心境?(4分)

(2)請簡析“眠沙鷗鷺不回頭”的妙處。(4分)

【參***】

①全詞描寫的景物清新、澄澈、寧靜、美好;展現了詞人平靜、愉悅、閒適的心境,但又有著一絲淡淡的傷感。

評分標準:特點2分,心境2分。

②運用擬人手法,不說人不願離去,而是說安歇在河岸上的鷗鷺不願讓遊人拋下它們離去,表明詞人(或“人們”)留戀這裡的湖光山色,深深地沉醉其中。

評分標準:擬人手法分析2分,情感2分。

賞析:《怨王孫·湖上風來波浩渺》是宋代女詞人李清照的作品。此詞記寫秋天郊遊,展現出一幅清新廣闊的畫圖,詞人不僅賦予大自然以靜態的美,更賦予其生命和感情,顯示出詞人不同凡俗的情趣與襟懷。

全詞造景清新別緻,描寫細密傳神,巧妙運用擬人化手法,寫出了物我交融的深秋美意,達到了物我兩接、融情於景的文學境界。

這是一首秋景詞,詞人以其獨特的方式,細膩委婉又具體形象地傳達出一種特色鮮明的陰柔之美。秋天給人們帶來的常常是蕭瑟冷落的感覺,自宋玉“悲秋”以來,文人筆下的秋景,總呈現出一種悲涼蕭瑟之色。然而李清照這首《怨王孫》中的秋景,展現的是一幅清新廣闊的畫圖,詞人不僅賦予大自然以靜態的美,更賦予生命和感情,由此見出詞人不同凡俗的情趣與襟懷。

“湖上風來”句起語不俗,避開俗套。秋高氣爽,常見風平波靜,而一旦朔風初起,便會吹起悠遠的水波,宣告著深秋到了,所以說“秋己暮”。而一句“紅稀香少”,更通過自然界色彩和氣味的變化,進一步點染了深秋的景觀。

大自然總是宜人的,深秋季節卻別有滋味,這裡,作者不說人們如何的喜愛山水,倒說“水光山色與人親”,將大自然人情化、感情化了。正是這“與人親”,方換得人與景親,也才能真的領略到大自然的水光山色中的景物美,所以,作者所說的“說不盡、無窮好”言之有根,是從心田深處發出的真誠的讚頌之語。

下片雖然仍是對秋景色的繼續描繪,但卻不是簡單的重複。蓮實葉老、露洗蘋草,都標示著深秋的時令,人所共見,卻易於忽略,一經作者點染,便覺秋意襲人。而沙灘上勾頭縮頸睡眠的鷗鷺等水鳥,對於早早歸去的人們頭也不回,似乎以此表示了它們的不滿。

這裡,鷗鷺也人格化了,與上片的山水的感情化似是同樣手法,但卻一反上片的山水“與人親”,而為鷗鷺對人恨,這一親一恨之間就帶給讀者以清新多樣之感,且通過人們郊外的不能久留,更深一層地透露出深秋的到來。

這首詞造景清新別緻,描寫淚細密傳神,巧妙地運用擬人化手法,寫出了物我交融的深秋美意,耐人尋味。

古詩翻譯!必給好評!

3樓:剎那芳華芳華獸

南鄉子·登京口北固亭懷古

何處望神州?滿眼風光北固樓。千古興亡多少事?悠悠!不盡長江滾滾流。

年少萬兜鍪,坐斷東南戰未休。天下英雄誰敵手?曹劉!生子當如孫仲謀。

註釋1. 《南鄉子》:詞牌名。京口:江蘇鎮江市。北固亭:在鎮江市區東北長江邊的北固山上,又名北顧亭。

2. 神州:原指全中國。這裡指被金人佔領的江北中原淪陷地區。

3. 北固樓:即北固亭。

4. 悠悠:長遠的樣子。

5. 年少萬兜(dōu)鍪(móu):指二十來歲就能統率上萬兵馬的孫權。兜(dōu)鍪(móu):戰士的頭盔,這裡借指士兵。

6. 坐斷:佔據。

7. 曹劉:曹操和劉備。

8. 生子當如孫仲謀:這是曹操稱讚孫權的話。仲謀:孫權,字仲謀。

賞析這是一首懷古。作者通過對古代英雄人物的歌頌,諷刺南宋統治者在金兵的侵略面前不敢抵抗、昏庸無能。全詞飽含著愛國、衛國的強烈感情。

“何處望神州 ?滿眼風光北固樓。”極目遠眺,我們的中原故土在**呢?

**能夠看到,映入眼簾的只有北固樓周遭一片美好的風光了!弦外之音是中原已非我有了!開篇這突如其來的呵天一問,驚天地,泣鬼神。

接下來再自問自答一句:“千古興亡多少事?悠悠。

”世人們可知道,千年來在這塊土地上經歷了多少朝代的興亡更替?這一問一答縱觀千古成敗,意味深長,回味無窮。然而,“不盡長江滾滾流!

”往事悠悠,英雄往矣,只有這無盡的江水依舊滾滾東流。

“年少萬兜鍪,坐斷東南戰未休 。”三國時代的孫權年紀輕輕就統率千軍萬馬,雄據東南一隅,奮發自強,戰鬥不息,何等英雄氣概!接下來,辛棄疾為了把這層意思進一步發揮,不惜以誇張之筆極力渲染孫權不可一世的英姿。

他異乎尋常地第三次發問,以提請人們注意:“天下英雄誰敵手?”若問天下英雄誰配稱他的敵手呢?

作者又自答曰:“曹劉”,說天下英雄只有曹操、劉備才堪與孫權爭勝 。“生子當如孫仲謀 ”這句話,本是曹操的語言,現在由辛棄疾口中說出,卻是代表了南宋人民要求奮發圖強的時代的呼聲。

這首詞通篇三問三答,互相呼應,感嘆雄壯,意境高遠。它與作者同時期所作另一首登北固亭詞《永遇樂》相比,一風格明快,一沉鬱頓挫,同是懷古傷今,寫法大異其趣,而都不失為千古絕唱,亦可見辛棄疾豐富多彩之大手筆也。

1高中語文,古詩翻譯,必給好評!

4樓:匿名使用者

蝶戀花bai·重遊晉祠du題壁<朱彝尊》閱讀答案鑑zhi賞

(清)dao朱彝尊②

十里浮嵐專山近遠。小雨初收,最喜屬春沙軟。又是天涯芳草遍,年年汾水看歸雁。

繫馬青松猶在眼。勝地重來,暗記韶華變。依舊紛紛涼月滿,照人獨上溪橋畔。

【注】①晉祠:位於山西太原。 ②朱彝尊:秀水(今浙江嘉興)人。

(1)全詞表達了作者哪些情感?(4分)

(2)詞中畫線的句子是如何運用襯托手法的?請簡要說明。(3分)

蝶戀花·重遊晉祠題壁朱彝尊閱讀答案鑑賞

(1)重遊晉祠欣賞春天美景的喜悅之情;對時光流逝的感傷之情;思念家鄉的孤獨之情。

[4分。“欣賞春天美景的喜悅之情”2分;其他兩點任答一點2分。]

(2)以月之“涼”襯托人的感傷悲涼;以月之“滿”襯托(反襯)人的孤獨。

[3分。答對一點2分,兩點3分。]

蝶戀花·重遊晉祠題壁朱彝尊閱讀答案鑑賞

上片結句用唐人李嶠詩意,李氏汾陰行有句:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?不見只今汾水上,唯有年年秋雁飛。

”下片感慨故地重遊,韶華變異,而青松猶在,月圓依舊,月照孤影,則悵然感懷之情,可以想見。

滿江紅 劉克莊 古詩翻譯,必給好評!!!

高分 關於古詩句翻譯的問題 回答全面滿意可追加

5樓:匿名使用者

1《書車》詩:“自致者急/載人者緩/取欲無度/自致而返。”用車速固載入而減緩,而喻“取自無度,自致而返”的真理。

2《書硯》詩曰:“石墨相著而黑/邪心讒言/無得汗白。”體現了詩作者強烈的正義感。

以硯磨墨,可得黑色的墨汁,但**誹謗之徒,卻不能侮辱清白之人。此作為良好意願則可,如視為真理,放諸四海,恐不一定“皆準”。

3“輔人無苟 扶人無咎”讓我們以寬闊的胸懷,寬容的心態,寬厚的品德,去幫助人,扶持人,提攜人

4《書井》詩云:“原泉滑滑/連旱則絕/取事有常/賦斂有節。”如取之於民的賦斂、無節制的橫徵,則滑滑源泉,亦有絕時。看來古人也深知亂收費的危害。此以詠物而諷喻政事也。

5“一命..再命....循牆而走 亦莫餘敢侮 饘於是 鬻於是 以糊餘口”第一次鞠躬受命,第二次彎腰受命,第三次俯首受命。

即便卑微至順牆根急行的時候,也未敢拋棄內心之敬重;我在鼎中煮盛饘粥之食以度日。

我找點翻譯!!!我。。我。。。我容易嗎!!!

誰有帶翻譯的古詩?越多越好

初中英語作文 必好評,必給好評,英語作文

由於英語成為中國學生主要課程之一,學習英語就變得流行了。越來越多的學生覺得學習英語困難,因為英語對於他們來說很陌生。由於個性不同,經歷和背景各異,不同的人可能有不同的方法來學習英語。在我看來,興趣和練習是學習英語的最好方法。首先,興趣是最好的老師。無論誰想學好或做好什麼事情,興趣是最好的催化劑。如果...

英語翻譯,給,英語翻譯,必採納

it is one of the most time honored zoos in america.1868年來自芝加哥的禮物是這個動物園創立的 nowadays,this zoo is home to about 1100 kinds of animals.這個動物園主要目的之一就是拯救瀕臨滅絕...

初中生必背古詩,初中生必背古詩81篇

桃花源記 晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾 ji 岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍 sh 船,從口入。初極狹,才通人。復行數十步,豁 hu 然開朗。土地平曠,屋舍 sh 儼 y n 然,有...